首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5620篇
  免费   109篇
  国内免费   28篇
管理学   123篇
劳动科学   2篇
民族学   132篇
人才学   118篇
人口学   2篇
丛书文集   997篇
理论方法论   128篇
综合类   3877篇
社会学   367篇
统计学   11篇
  2024年   8篇
  2023年   49篇
  2022年   60篇
  2021年   86篇
  2020年   74篇
  2019年   86篇
  2018年   45篇
  2017年   104篇
  2016年   100篇
  2015年   148篇
  2014年   339篇
  2013年   310篇
  2012年   318篇
  2011年   433篇
  2010年   400篇
  2009年   442篇
  2008年   453篇
  2007年   360篇
  2006年   324篇
  2005年   277篇
  2004年   230篇
  2003年   207篇
  2002年   203篇
  2001年   181篇
  2000年   164篇
  1999年   94篇
  1998年   59篇
  1997年   55篇
  1996年   49篇
  1995年   31篇
  1994年   25篇
  1993年   12篇
  1992年   11篇
  1991年   10篇
  1990年   7篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有5757条查询结果,搜索用时 203 毫秒
241.
汉语交际文化与对外汉语语法教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语交际文化是蕴含在汉语交际中的汉民族思维方式、心理状态、价值观念、是非观念、道德观念、为人准则、审美情趣等等的文化因素.汉语词汇系统和语法系统都蕴含着这种文化因素.但语法中蕴含的汉民族交际文化却未引起对外汉语教学界的足够重视.故本文初探对外汉语教学中,由于留学生本民族交际文化与汉民族交际文化的差异而产生的语法教学难点一、某些句式中特定虚词的有无;二、动词重叠或动词后跟"一下";三、语序的运用四、趋向动词"来"去"的运用;五、两种句式兼容;六、同一个词表达两种语法意义;七、特定的动词带特定的宾语;八、传统的文学创作手法运用在分句之间的逻辑关联上--汉语的这些语法手段和形式在交际中传递的汉文化信息与留学生本民族文化的差异,加大了他们学习汉语的难度.教学中为他们消除这些难点,才能使他们学好用好汉语.  相似文献   
242.
省略是英汉语言中的一种常见现象。省略的四种主要功能包括:衔接功能,突出新信息,美学功能以及提高交流效率。这些功能在英汉语言中作用相似。省略通常被分为名词性省略、动词性省略以及小句省略。英汉省略中都有主语省略与谓语省略的现象,但在具体运用中既有相似之处,又存在着明显的差别。主语省略在英语中不及在汉语中使用广泛,而谓语的省略在英语中使用较多。通过对英语专业大四学生作文的分析论述了省略在英语写作中的应用。  相似文献   
243.
网络新称谓构式,如“XX哥”“XX姐”等是近年来网络时代催生出的众多新表达之一.国内外众多学者分别从结构、修辞、社会、文化、心理和语用等角度对汉语新词语进行了分析和论述,但大多都是围绕新词语的形态做探讨,未触及新词语产生的深层认知机制.在认知语言学框架内,将事件域认知模型、原型范畴理论和概念整合结合起来,建立“原型事件域整合模型”可以更好地理解、解释网络新称谓构式的认知生成机制.  相似文献   
244.
甲骨文词汇中的复音词   总被引:1,自引:0,他引:1  
甲骨文复音词主要是名词和数词。从意义上看,名词主要包括专有名词、时间词和方位词,专有名词又包括称谓、官职、人名、国名、地名和祭祀用语。从构词形式上看,甲骨文中的复音词已很复杂,与现代汉语相比,甲骨文复音词缺单纯词中的叠音词、合成词中缺重叠式、复合式中的偏正式和补充式的数量最多,其余类型都罕见。从构词法的发展程度看,“类名+个名”、“个名+类名”这两种构成复音词的方式已很成熟,借音、动宾式、主谓式和联合式已经萌芽,附加式则很原始。甲骨文复音词大约有416个,占全书词条的约20%。种种迹象说明,汉语词汇复音化或始于没有文字记录的殷商之前。  相似文献   
245.
壮语南部方言区的人学习使用汉语易形成“壮(南)汉语”,受母语影响,“壮(南)汉语”在词汇上有不少的失误。主要表现为:直接把南壮方言的语音形式或相应语音形式稍作修改后运用到话语交际中;书写形式相同的词语在南壮方言和现代汉语中词义大小不一致,造成壮(南)汉双语者的误用;将南壮方言的同音同语误用到汉语中;现代汉语习惯使用双音节词,而南壮方言中相应的词则常以单音节的形式出现,从而造成误用;行为他动词与行为自动词的误用;表达被动状态的动词与表达主动状态的动词的误用;不同搭配习惯的误用;语气助词的借用和量词的误用等。  相似文献   
246.
言语过程中言语人对语言规约的偏离可能出现在语音、词汇、语法等任何一个要素中。口语表达时由于绕开了文字、语音和意义之间的相互牵制,从而为创造性地运用语言中音义搭配的相对任意性创造了条件,因而在人民群众口语中语音的偏离是最为常见的,并且产生了良好的修辞效果  相似文献   
247.
韩国语汉字词前缀“ / -”与汉语前缀“不-”相对应.汉字词前缀“ / -”的能产性远远超出汉语前缀“不”的能产性.汉字词前缀“ / -”位于名词独立词根前,不改变原词性;汉语前缀“不”位于名词(名词性词素)非独立词根前,改变原词性.  相似文献   
248.
名词做状语,古今汉语都存在,所不同者,古汉语的普通名词也常用作状语,而现代汉语除了表示时间或处所的名词以外是不多见的。古今汉语对比,名词性状语在句法、语义、语用三个平面上呈现出不同的特点:句法上,现代汉语名词作状语的能力较古汉语已减弱;语义上,现代汉语中名词做状语的语义关系比古汉语中明晰;语用上,现代汉语中名词作状语使用范围缩小,其语用价值已不如古汉语中的情况了。  相似文献   
249.
戴昭铭 《求是学刊》2014,(2):135-141
郭熙先生为解决汉语国际教育中的规范冲突问题而提出的"当地化"理论值得商榷:一、"当地化"概念模糊不清,易致误解,不便操作;二、"当地化"导致取消教学标准,会扩大各地华语的歧异;三、"当地化"会导致教学效果"局限语码化";四、"当地化"与科学的、统一的语言教学和评估体系相冲突,不利于汉语国际教育整体水平的提升。华文教学"当地化"的主张不宜实行。汉语国际教育应该树立的基本理念是"中国立场、华夏本位、全球视野",应该确立的基本规范原则是大华语"一体多元"。  相似文献   
250.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号