全文获取类型
收费全文 | 5689篇 |
免费 | 99篇 |
国内免费 | 22篇 |
专业分类
管理学 | 118篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 142篇 |
人才学 | 132篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 1017篇 |
理论方法论 | 128篇 |
综合类 | 3889篇 |
社会学 | 369篇 |
统计学 | 11篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 49篇 |
2022年 | 67篇 |
2021年 | 101篇 |
2020年 | 79篇 |
2019年 | 102篇 |
2018年 | 51篇 |
2017年 | 106篇 |
2016年 | 102篇 |
2015年 | 150篇 |
2014年 | 337篇 |
2013年 | 307篇 |
2012年 | 320篇 |
2011年 | 436篇 |
2010年 | 399篇 |
2009年 | 441篇 |
2008年 | 445篇 |
2007年 | 353篇 |
2006年 | 326篇 |
2005年 | 276篇 |
2004年 | 230篇 |
2003年 | 208篇 |
2002年 | 204篇 |
2001年 | 184篇 |
2000年 | 168篇 |
1999年 | 92篇 |
1998年 | 58篇 |
1997年 | 57篇 |
1996年 | 50篇 |
1995年 | 32篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 3篇 |
排序方式: 共有5810条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
郭熙先生为解决汉语国际教育中的规范冲突问题而提出的"当地化"理论值得商榷:一、"当地化"概念模糊不清,易致误解,不便操作;二、"当地化"导致取消教学标准,会扩大各地华语的歧异;三、"当地化"会导致教学效果"局限语码化";四、"当地化"与科学的、统一的语言教学和评估体系相冲突,不利于汉语国际教育整体水平的提升。华文教学"当地化"的主张不宜实行。汉语国际教育应该树立的基本理念是"中国立场、华夏本位、全球视野",应该确立的基本规范原则是大华语"一体多元"。 相似文献
52.
近年来,笔者尝试着将曾经风靡世界的案例教学法引入商务汉语的教学课堂,受到了学生的一致好评,取得了良好的教学效果。要想使案例教学法在商务汉语的教学中取得成功,达到预期的教学目的,必须妥善解决好教学案例的适当选择即案例设计和课堂教学的有效组织。在案例设计环节,应坚持以培养语言技能为主、坚持单项技能训练与综合技能训练相结合,坚持循序渐进的原则,以网络资源为主其他手段为辅,选择合适的教学案例;在课堂组织环节,应采取四个步骤,即导入案例、分组讨论、教师点评、撰写总结报告。 相似文献
53.
54.
在网络文化和图像时代横行的今天,当下的汉语写作源头越来越窄,写作的过程越来越程式化,写作的诗意逐渐散失,写作的个性不断被泯灭。汉语写作应该具有一双穿透"假象"的慧眼,绕过"时髦"的陷阱,从体验美学范畴中拓展开来,通过重新注重体验生活,丰富写作的源头;体验经历,搭建写作的过程;体验情感,营造写作的诗意;体验深刻,塑造写作的个性,从而构建未来汉语写作的生命走向。 相似文献
55.
文章分两部分,第一部分讨论藏语与河州汉语方言的接触历史,以及由此造成的藏语与河州汉语方言接触的历史文化背景;第二部分根据其接触历史和现实面貌,指出藏语与河州汉语方言接触主要有三种类型:文化型接触、地缘型接触以及商贸型接触. 相似文献
56.
甲骨文词汇中的复音词 总被引:1,自引:0,他引:1
严宝刚 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2009,31(5):1-5
甲骨文复音词主要是名词和数词。从意义上看,名词主要包括专有名词、时间词和方位词,专有名词又包括称谓、官职、人名、国名、地名和祭祀用语。从构词形式上看,甲骨文中的复音词已很复杂,与现代汉语相比,甲骨文复音词缺单纯词中的叠音词、合成词中缺重叠式、复合式中的偏正式和补充式的数量最多,其余类型都罕见。从构词法的发展程度看,“类名+个名”、“个名+类名”这两种构成复音词的方式已很成熟,借音、动宾式、主谓式和联合式已经萌芽,附加式则很原始。甲骨文复音词大约有416个,占全书词条的约20%。种种迹象说明,汉语词汇复音化或始于没有文字记录的殷商之前。 相似文献
57.
在阿尔巴尼亚的汉语推广是汉语国际推广全球战略的一部分。我们对阿尔巴尼亚目前的语言现状和社会语言环境进行了全面分析,为汉语和中国文化在阿尔巴尼亚推广有效的信息参考和理论支持,也填补了国内相关领域研究的空白。 相似文献
58.
薛平 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(4):71-73
汉英构词法研究对于了解两种语言词汇中的构成要素及教学研究具有一定的理论和应用价值。其间存在的相似因素,对于两种语言学习具有启发意义。 相似文献
59.
对外汉语教材生词英语译释和汉语词语学习偏误 总被引:1,自引:0,他引:1
通过对对外汉语初级教材中生词英语译释存在的译释方式不妥、译释不够准确、忽略生词的附属义、忽略生词的用法等方面问题进行例举分析,指出这些问题会诱发英语干扰,导致语际负迁移,造成词语理解错误,以致留学生学习汉语词汇时容易出现语义及语法层面的偏误。 相似文献
60.
郭辉 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2015,35(2):129-132
著名方言学家张振兴教授在孙立新《关中方言语法研究》的序中说:“立新是一位很勤奋、很执着的中青年学者……”是啊!几十年来,孙立新教授(以下简称作者)用自己的勤奋和执着结出了很多具有很大影响力的方言研究成果.从文章来说,他在《方言》、《中国语文》、《语言科学》、《汉语学报》、《亚细亚言语论丛》、《人文杂志》、《陕西师范大学学报》、《宝鸡文理学院学报》、《青海师范大学学报》、《咸阳师范学院学报》等国内外期刊上发表论文200多篇;从著作来说,他有《户县方言研究》、《关中方言代词研究》、《西安方言研究》、《三原方言》等专著与合著几十部.尤其是2013年6月由中国社会科学出版社出版的《关中方言语法研究》一书,有128万字,是一部方言语法研究的巨著.笔者拜读全书之后,深受其益,故写出来与同道们共享,以期能给从事方言语法研究的学者们带来深刻的启示. 相似文献