全文获取类型
收费全文 | 630篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 42篇 |
民族学 | 27篇 |
人才学 | 10篇 |
丛书文集 | 101篇 |
理论方法论 | 26篇 |
综合类 | 383篇 |
社会学 | 47篇 |
统计学 | 6篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 10篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 15篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 23篇 |
2014年 | 65篇 |
2013年 | 46篇 |
2012年 | 52篇 |
2011年 | 56篇 |
2010年 | 44篇 |
2009年 | 55篇 |
2008年 | 45篇 |
2007年 | 43篇 |
2006年 | 29篇 |
2005年 | 29篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有642条查询结果,搜索用时 1 毫秒
141.
全球每4台笔记本电脑,就有1台出泊台湾广达电脑集团。这是该集团董事长林百里创造的事业奇迹,而他,一个在贫民窟里长大的孩子,成为台湾亿万富豪,其人生也堪称一部传奇。背着电脑四处推销1949年,林百里出生在上海。当时大学毕业的林父带着家人到了香港, 相似文献
142.
特拉维夫学派的代表人物埃文·佐哈尔认为在世界文化这个"大多元系统"内,译者的翻译策略与本民族文化在这个系统内所处的地位及其内部系统结构有密切关系.他把翻译放入了一个大的历史文化语境之中进行考察,不仅拓宽了翻译研究的新空间,也使译者的主体性地位得以彰显.林纾及林译小说在中国翻译史上占有重要的地位.文章借鉴特拉维夫学派的多元系统理论,从译者主体性出发,对林纾和林译小说进行了重新审视,分析了林纾的翻译价值,并揭示了异化与归化并用的翻译策略是林译小说成功的原因. 相似文献
143.
人力资源作为第一资源,对企业的生存与发展起着至关重要的作用,本文根据林南仓煤矿发展趋势,分析了人力资源开发存在的问题,以期对林南仓煤矿的发展起到促进作用。 相似文献
144.
维克托·雨果是法兰西伟大的诗人、小说家和剧作家,世界文学大师,同时也是一位著名的文艺理论家和评论家,文艺天才论是他的文艺理论中重要的部分之一,影响很大,值得研究。和其他一些文学家、哲学家一样,雨果推崇天才,认为伟大的作品只能出自于天才。他说:“决定一... 相似文献
145.
沈青黎 《恋爱.婚姻.家庭:养生》2014,(6)
正A不知从何时起,丈夫林峰突然对我关怀备至了起来,不仅开始主动帮忙做家务,还经常买些小礼物送给我。我好像一下子回到了初恋时光,恣意享受着老公对我的好。如果不是那张小票,也许我还会一直蒙在鼓里,沉浸在自以为是的幸福里。圣诞节那天,林峰加班到很晚,到 相似文献
146.
韩桂春 《恋爱.婚姻.家庭:养生》2014,(12)
正一把菜刀的比喻有人曾倡议道:电视和武侠小说中有很多打斗场面,会给儿童和分辨能力低的成人带来不良的影响,应该限制。对此,金庸的看法如下:以前有人攻击武侠小说,认为小孩看了会模仿,也上山学道去了。我想这个责任不应该由武侠小说来负,一把菜刀可以用来切菜,也可以用来杀人。我写小说时,只想到小说的读者,在小说中描述的事在电视中不一定可以演,因为看小说的人至少有阅读的能力,受过一定的教育。如果电视对观众有坏影响,应该由电 相似文献
147.
正成都宜居,早已是很多中国人的共识。这座城市,四季分明,气候湿润。由于老年人容易生病,因此医疗条件和医疗水平无疑是其在选择居住地时的重要标准。在这方面成都自然有优势,其拥有以华西医院为代表的近20家三甲医院,医疗水平在国内堪称一流。 相似文献
148.
正公益讲座,大家应该参加过不少,大部分是一个出口成章的老师在台上侃侃而谈,讲着不知所云的内容,一群抱着求救心理的观众在台下要么呼呼大睡,要么左右交谈,原本以教育和启迪为出发点的讲座不仅没有达成目的,反而让大家对公益讲座愈加缺乏信心。偶然从一个朋友处听说了北大公益讲座课程,说是由科瑞集团副董事长郭梓林(现任北京大学产业与文化研究所常务副所长、研究员)创办并主讲的,朋友对之评价很有启发性和震撼力,建议我有机会一定要亲自去听一听。但是参加公益讲座一贯的经历让我对此嗤之以鼻,遂问朋友,讲的是什么?朋友深思了半晌,却答不上来,只撂下这么一句话:你去了就知道了。仿佛是缘分注定我与这个课 相似文献
149.
《青春岁月:学术版》2013,(20)
林纾是中国近代文学史上一位独具魅力的人物。在他20多年的翻译生涯中,共翻译小说180多种,达10,000多字,涉及11个国家、107位作家。仅世界名著就有三十种。林纾的译作具有深远的影响。尽管有不少缺陷,但其在中国文学翻译史上仍占有一定的地位。本文旨在浅析林纾翻译策略,以便进一步地理解和把握林纾翻译的作品。 相似文献
150.
《天地雄心》是一部将历史散文与政论散文熔一炉炼而生成的别开生面别出锋芒的力作,全书共收入29个人物,有20位是湖南人。作者通过抒写其人其事,在表达壮美的民族精神的同时,也表达了湖湘人深深的自豪感。 相似文献