首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   260篇
  免费   6篇
  国内免费   1篇
管理学   7篇
劳动科学   2篇
民族学   3篇
人才学   14篇
丛书文集   20篇
理论方法论   10篇
综合类   163篇
社会学   47篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   6篇
  2021年   7篇
  2020年   7篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2017年   8篇
  2016年   5篇
  2015年   10篇
  2014年   22篇
  2013年   31篇
  2012年   20篇
  2011年   23篇
  2010年   14篇
  2009年   17篇
  2008年   16篇
  2007年   15篇
  2006年   7篇
  2005年   5篇
  2004年   11篇
  2003年   7篇
  2002年   5篇
  2001年   5篇
  2000年   5篇
  1999年   5篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有267条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
随着新课程的改革,对课堂教学质量有了很高的要求,法语精读是一门综合性非常强的课程,学习的内容包括法语词汇、法语发音、法语语法以及文章阅读等方面,同时也要培养学生听、说、读、写、译等多方面的能力。传统的法语精读课堂教学模式比较枯燥,学生的学习积极性不高,在新课程改革的背景趋势下,教师应该加强师生间的双向互动,构建和谐的课堂环境,从而构建有效的法语精读教学课堂。本文主要结合互动课堂的基本特征来探讨如何构建法语精读互动课堂。  相似文献   
142.
在高校法语教学中,口语教学一直被视为重点和难点,口语在外语学习中占据主要地位。在当今世界,经济政治交流日益频繁,对法语人才的口语交际能力也提出了更高的要求。本文结合自身经验,在分析法语口语教学的难点的同时提出交际能力培养的策略。  相似文献   
143.
在形容词用法方面,英、法语汇之间存在同中有异、异中有同的特点。在使用位置上,英、法形容词均有前置、后置以及前后置兼而有之3种情况。英、法形容词一般用于名词之前,英语形容词后置主要用于修饰不定代词或充当表语。法语品质形容词比较特殊,涵盖了上述3种情况,通常用于后置,对于有些既可前置又可后置的品质形容词,表义会随位置的不同而改变。英语形容词没有性、数变化,而法语形容词必须与所修饰的名词保持性、数一致。  相似文献   
144.
意大利语、法语、德语是声乐演唱中常用到的语种,总结它们的语言特点和发音技巧,有助于学生的学习和演唱。  相似文献   
145.
考证了英语同义词的历史生成概况及沿革过程。通过实例的辨析 ,对英语同义词使用的表面的似同性和繁复的个别性进行了剖析。通过统观英语同义词的成因与流变 ,强调了正确使用英语同义词的必要性和可能性。  相似文献   
146.
论《法言》的尊圣崇经与儒学批判   总被引:1,自引:0,他引:1  
扬雄象《论语》而撰《法言》,与西汉后期的社会政治和学术风气密切相关。他以当代孟子自居,对西汉以来的今文经学、谶纬神学、《太史公书》以及先秦时期的诸子学说,广泛而深入地进行批判并力图加以纠正。他还明确界定诸子为“其知异于孔子”者,并赋予儒以新的文化内涵。《法言》的尊圣崇经,不是保守倒退地简单复古,而是自觉奉行儒家经典的真正内涵,坚决捍卫孔孟之道的基本精神。  相似文献   
147.
在中国文学批评史上,扬雄继荀子之后提出“明道”论。在扬雄的文学思想中,明道、宗圣、尊经是三位一体的,其“道”是指“天道”或“天地之道”。扬雄与刘勰在论文上有深度的契合,他们皆依孔圣立言,而且后者常以前者之观点为论文之准绳,二者在文学思想上有明显的渊源关系。刘勰论文重“原道”,其“道”既是天地之道或自然之道,亦是儒家之道,三者异名而同义,并无根本之冲突,其理论渊源正是扬雄的“明道”论。扬雄、刘勰的“明道”论,是儒家思想尚未教条化之前的创建,是关于文学本体意义之建构,与儒家思想教条化后的道学家创建的“载道”论有本质上的不同。  相似文献   
148.
基于科学计量思维,利用CiteSpace5.3软件梳理中国学者对法语国家或地区主题旅游研究进展,把握其研究脉络与特点,展望全球法语国家或地区旅游研究重点。研究发现:1. 中国学者对法语国家或地区主题旅游的关注度持续上升,重点关注乡村旅游、主题公园旅游、体育旅游、医疗旅游、葡萄酒旅游、探险旅游,且都以各主题旅游发展的行业指导与战略研究为重点,缺乏基础概念共识以及旅游者感知、文化社会效应、区域组织等探索。2. 研究区包括法国、加拿大法语区及部分非洲法语国家,其它法语国家和地区较少涉研。3. 研究方法以定性分析和案例研究居多,缺乏定量数据支撑与统计推理。为应对“一带一路”倡议背景下跨国、多样化的旅游特征与方式,中国学者应重点推进:中国旅游目的地的旅游安全与旅游行为、中国旅游客源市场的全球法语地区中国旅游目的地塑造与旅游营销;GIS、社会网络、扎根理论等方法在主题旅游案例分析中应用;相应的跨国旅游行政主体、市场主体的一体政策与风险管控,自然人出入境旅游素养提升等领域研究。  相似文献   
149.
利用体裁分析理论对从国内外多种期刊中随机选取的40篇英文摘要进行了分析,指出国际期刊摘要的方法语步多为独立式,且以完整句子表现,而国内期刊的常被省略或者为并合式。  相似文献   
150.
英语在发展过程中广泛地向世界上许多语言直接或间接地借用了大量外来词,其中来自法语的词语约占英语词汇的26.4%.本文追溯法语对英语产生重大影响的几个重要历史时期,分析英语中大量的法语借词产生的历史原因及其对英国文化的影响.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号