首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   230篇
  免费   3篇
  国内免费   1篇
管理学   6篇
劳动科学   2篇
民族学   3篇
人才学   14篇
丛书文集   14篇
理论方法论   5篇
综合类   143篇
社会学   46篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   6篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   8篇
  2016年   5篇
  2015年   8篇
  2014年   21篇
  2013年   29篇
  2012年   18篇
  2011年   20篇
  2010年   14篇
  2009年   14篇
  2008年   15篇
  2007年   13篇
  2006年   6篇
  2005年   5篇
  2004年   9篇
  2003年   6篇
  2002年   4篇
  2001年   4篇
  2000年   4篇
  1999年   5篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有234条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
被动语态是汉语和法语中共有的常用语法现象,但汉法被动语态的构成形式迥异,对语言习得者进行汉法被动语态的互译造成了一定难度。本文将从句法和语义两个方面来分析研究汉法被动语态的异同。  相似文献   
52.
本文主要从我国的法语教学方面存在问题进行分析探讨,指出法语教学基础设施不足、教学观念有差错、教材落后以及教师素质方面的问题,进而提出了一些解决的方法,希望对我国的法语教学有所帮助。  相似文献   
53.
本文主要从我国的法语教学的易难点、基础法语的教学、深度法语的教学、法语教学与主题知识以及法语的翻译教学这几方面简单的对法语复合型人才的培养进行了思考分析,希望对我国法语教学与法语人才的培养有所帮助。  相似文献   
54.
通过引证,本文阐述了大量法语词汇在电影领域存在延伸义这一语言现象。首先解释在语言学中本意与延伸义的概念。然后,分别从戏剧、文学、绘画及其他领域多角度列举了若干法语词汇作为引证,对其本意与最终延展至电影学中的延伸义及其演化过程进行分析。  相似文献   
55.
汉语的艺术就在于汉字如画,字在画中,画在字里,字中有情趣,画中有意味。法语的魅力源自其浪漫情怀,法语如歌,聆听法语就如同欣赏绕梁之乐,情在音中,音中寓情。这两种语言给我们带来的是视觉和听觉上的享受。中国学生学习法语时,必定会因已存在机体中的母语而产生学习干扰,因此,本文将汉语和法语的基本结构单位进行对比研究,以便中国的法语学习者克服母语所带来的干扰。  相似文献   
56.
本文论述了法语教学中加强法国文化背景知识教学的重要性,指出只有培养学生对文化背景差异的认识,才能使学生准确理解和正确使用法语进行有效的跨文化交际.  相似文献   
57.
A330、A340特别推荐/Special Recommendation-A330 A340 Pirates of the Caribbean:At Worlds End加勒比海盗3:世界的尽头杰克船长遭伊丽莎白致命一吻后,被章鱼怪卷走生死未卜,弃船逃走的黑珍珠号残部、威尔·特纳和对杰克的死半是哀伤半是内疚的伊丽莎白,结成救援小分队,跟随解除不死魔咒后尚在人间的巴博萨船长到传说中的世  相似文献   
58.
本文从法语的读音规则、动词变住、语法框架、诵读美文、听力和口语五个方面简单陈述学习法语的心得与经验.  相似文献   
59.
周兴生 《唐都学刊》2008,24(6):53-58
华夏哲学有否论难能力是一个不曾讨论、但却关乎其文化体系价值的问题.考释揭示,孔子、墨子皆重视文言哲学.孔子倡导"法语"以规范论难文言.他还概括六典为"经".其文言范式正确性来自演绎性."经"之质在"事辞称",其哲学基础在于六典文言构造的"系"式连缀.墨子继承发展了孔子"法语"及"经"思想,创造了"语经"体系.它有"定义""说求""渔大"三物.其必然性保障论难文言的正确性.他还从孔子"经"名推演出"辞论".其三要素"故""理""类"皆有程式."故"恃"说","理"有"还原本意之程","类"有"十三格".全面揭示了墨辞之理的科学性.  相似文献   
60.
汉语与法语的存现句有共性,均可描述场景,表示存在、出现、消失、变化。文章主要是探讨差异。汉语的存现句的前段是表处所与时间的名词,在句首多作主语,少数作状语;这些词语在法语中只作状语,放到句首句尾均可,在“il y a”结构中只能放在句尾。处所与时间名词同时出现时,汉语中必有一个是主语,另一个是状语;法语中两个全是状语。汉语存现句的时间名词对动词没有影响,法语的时间状语对动词有时态影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号