首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9500篇
  免费   203篇
  国内免费   61篇
管理学   436篇
劳动科学   20篇
民族学   211篇
人才学   144篇
人口学   6篇
丛书文集   1289篇
理论方法论   237篇
综合类   6637篇
社会学   601篇
统计学   183篇
  2024年   29篇
  2023年   126篇
  2022年   136篇
  2021年   152篇
  2020年   144篇
  2019年   209篇
  2018年   101篇
  2017年   178篇
  2016年   213篇
  2015年   341篇
  2014年   633篇
  2013年   556篇
  2012年   675篇
  2011年   787篇
  2010年   752篇
  2009年   714篇
  2008年   786篇
  2007年   617篇
  2006年   536篇
  2005年   417篇
  2004年   366篇
  2003年   283篇
  2002年   252篇
  2001年   236篇
  2000年   193篇
  1999年   103篇
  1998年   59篇
  1997年   49篇
  1996年   42篇
  1995年   15篇
  1994年   24篇
  1993年   9篇
  1992年   10篇
  1991年   5篇
  1990年   9篇
  1989年   4篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有9764条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
《伴侣(A版)》2007,(7):53-53
<正>误区一:植物油是最健康的中国人民解放军临床营养中心主任蔡东联教授说,动物性油脂多属饱和脂肪酸,植物性油脂多属不饱和脂肪酸。总体而言,植物油比动物油有利于人体健康。什么是健康食油?只有当饱和脂肪酸、单不饱和脂肪酸  相似文献   
22.
本文以系统功能语言学的语篇体载理论为依托,对该理论在大学英语写作教学中的应用进行了探讨。教师在写作教学实践中可以从引导学生挖掘不同语篇体裁的交际目的和社会文化背景入手,指导学生从宏观角度有效把握不同语篇体裁的概括性结构定武,鼓励学生逐步改进思维方式,从而全面提高写作能力。  相似文献   
23.
三维运动混合机的性能及其影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过混合试验对三维运动混合机的混合性能及其影响因素作了分析与研究.  相似文献   
24.
普遍语法在二语习得研究具有重要意义。UG讨论语言的核心内容,而二语习得的内容大多是边缘内容。母语习得与二语习得在习得条件、心理机制和习得对象与表征等方面具有认知差异,因此普遍语法在解释二语习得时具有不充分性。  相似文献   
25.
英语和汉语中都存在大量的死亡委婉语。两种语言均以隐喻和转喻的方式来构成委婉表达,并形成相似的概念隐喻和转喻,说明两个不同语言民族在认知方式上的一致性和相似的生死观。不同之处则体现出两个民族在文化上的差异。  相似文献   
26.
《家庭科技》2008,(1):37-37
一家两三口的小家庭,每餐简单的两菜一汤,或者三菜一汤,很难摄取到多种营养。中国居民膳食指南建议,为了保持膳食平衡,每天至少要吃15种以上不同的食物(不包括葱姜蒜和各种调味品)。  相似文献   
27.
语言形式教学与第二语言习得关系研究概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言课堂教学的最终目的是促成第二语言的习得,而学习者的第二语言习得结果又为第二语言教学提供指导。本文对20世纪60年代以来关于第二语言课堂教学中的语言形式教学与第二语言习得的关系的研究进展情况作一概述,期望能给我们的外语教学研究以启示。  相似文献   
28.
通过基于非英语专业过渡时期大学生英语写作中的典型错误语料的定性分析,讨论了汉语空成份结构对过渡阶段二语习得的影响,指出汉语主题结构,尤其是主题链,是过渡时期中介语错误的主要原因。强调过渡阶段增强学生元语言意识,了解英汉语言特征差异是十分必要的。  相似文献   
29.
无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语联系语均被认为具有重要功能。篇章语言学家认为,话语联系语是实现篇章语义连贯的重要手段;语用学家认为,话语联系语的作用更多地体现在为话语的理解指路导航。本文运用基于语料库的研究方法,对比分析了中国学习者与英语母语者在英语论文中使用话语联系语的差别,结果显示:(1)中国学习者在论文写作中比母语者倾向于更多地使用联系语;(2)二者使用的联系语在语义分布上大致相同;(3)在每一类别内部具体联系语的使用上二者存在较大差异,主要表现为:学习者机械套用,欠缺必要的文体意识,及在表示列举、总结、转题和推论时,倾向于借助明显的联系语来达到发展主题的目的。本文试从连贯理论与关联理论的角度出发,对可能造成以上差异的原因进行了分析,并进一步对话语联系语的教学提出了一些建议。  相似文献   
30.
对外汉语教学中的语码转换主要发生在汉语和媒介语或学生母语之间。作为一种辅助教学手段,语码转换可以成为沟通学生和教师的桥梁,可调节课堂气氛,发挥积极作用,但也有消极影响,其关键是要把握好使用的“度”。另一方面,应辩证看待在二语习得过程中,教师和学生都会出现大量选用目标语的简单语码,而回避复杂语码的现象。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号