排序方式: 共有42条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
32.
《德伯家的苔丝》,又称作《苔丝》,是19世纪英国杰出的现实主义作家托马斯·哈代的长篇小说。他成功描绘了自由资本 相似文献
33.
34.
胡开全 《成都大学学报(社会科学)》2013,(4)
王德全1908年出生在四川资中,其出生之时,正是基督教传入龙泉驿之际.她先在教会学校读书,后教书八年.1939年开始真信基督教,1941年考入华西协和神学院.1945年被安排到龙泉驿福音堂布道,1948年被按立为四川省第一批女牧师,从此在这里服务了半个世纪.到1966年停止公开传教,作为“五保户”住在乡下.1980年落实宗教政策后,她恢复传教,1990年迁入洛带镇外山坡上新建的教堂.在恢复龙泉驿教区的过程中,她作为教务主管和团体的法人代表,承担了主要责任.1995年由于身体原因,不能再主持教务,仍回农村居住.2007年被民政部门安排到龙泉镇敬老院居住,并被作为百岁老人重点照顾.王德全牧师身历清朝、中华民国、中华人民共和国三个朝代的更迭,跨越20、21两个世纪,一生接受教会教育,再为教会学校服务,进而成为一名神职人员,坚持信仰、坚持传教,见证并参与了龙泉驿基督教的整个发展. 相似文献
35.
北美早期历史上的行医者,既没有因循英国的内科医生、外科医生和药剂师的三级行医者体系,也很难按照美国学者所谓的常规与非常规医生的二分法来描述。实际上,北美行医者种类繁多,而且各个群体的行医目的和诉求各异。精英专业医生无疑以追求医学专业化为目标,牧师医生则以服务政治与社会为诉求,普通白人医生、白人民间医生、女性行医者以及少数族裔行医者多追求经济利益、依赖行医谋生,更有行医者群体如女性和少数族裔则通过行医展现其独立性,维护他们的社会文化权威。 相似文献
36.
37.
38.
39.
40.
多人一看到牧师就翻译为priest,其实问题并非如此简单,因为基督教派别不同对牧师的表达就不同,一般而言,通称时可用priest或clergy, father,天主教或东正教的牧师就用priest,新教的牧师翻译成minister更符合习惯,涉及到英国国教会就需用clergyman一词. 相似文献