首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   312篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
管理学   3篇
民族学   3篇
人才学   10篇
丛书文集   32篇
理论方法论   7篇
综合类   238篇
社会学   21篇
  2022年   3篇
  2020年   3篇
  2019年   7篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   4篇
  2015年   5篇
  2014年   16篇
  2013年   7篇
  2012年   21篇
  2011年   22篇
  2010年   24篇
  2009年   28篇
  2008年   29篇
  2007年   23篇
  2006年   16篇
  2005年   17篇
  2004年   9篇
  2003年   9篇
  2002年   16篇
  2001年   16篇
  2000年   12篇
  1999年   10篇
  1998年   8篇
  1997年   1篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有314条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
文章对《左传》、《史记》中的普通名词状语进行了比较,认为名词作状语由《左传》到《史记》大量增加;名词状语与动词的结合关系有重要发展;名词状语的描绘作用更明显;名词作状语是汉语名词的基本功能之一。  相似文献   
32.
日语教学中句子成分的划分对日语学习者来说一直是个难点,目前对主谓宾定的划分已经有了较为统一的论点,但是日语的状语和补语一直是争论的焦点。有学者认为不需要细化,统一称为连用修饰语。鉴于日语语言的特殊性,如何辨析划分状补的确是一个难点。本文拟从状补的概念及构成两个方面,以较为翔实的解析和例句来阐述状补的划分依据,以求寻找一条日语教学中了解掌握状语补语特点的捷径。  相似文献   
33.
须玲 《职业》2012,(11):178-179
古汉语中的"状语后置"现象,历来很有争议,这究竟能不能单独作为一种语法现象,学界也没有一个统一的说法。作者就此现象,通过一些实例,来简单说明,在古汉语中确实有状语后置的现象,并与容易混淆的补语和定语后置作一个比较。  相似文献   
34.
张羽华 《现代交际》2010,(5):142-142
在考研英语的文章中,很多长难句子的难译之处都在定语从句的译法。而其中最难的就是有些定语从句在逻辑关系上并不是主句的定语,而是状语,这就是定语从句的状语化。这里,笔者以考研英语文章中的句子为语料,介绍考研英语中定语从句状语化的辨别和翻译。  相似文献   
35.
对歧义句的理解是语言学领域研究的重点,近几年,关于这一方面的研究主要集中在如何准确理解包含关系从句的挂靠歧义,而汉语RC歧义研究还处于一片空白,本文将对关系从句挂靠偏向进行分析。  相似文献   
36.
本文基于自建的中外学者应用光学英语科技论文语料库,对比分析中国学者与本族语者英语科技论文中从句使用的差异性。从中外学者常使用的从句类型、不同从句类型在文中各部分的频率分布情况,以及具体分析中外学者各从句使用特点的差异性,这三个方面展开全文,力图使所得结论能为理工科学者的英语论文写作及老师的教学提供借鉴。  相似文献   
37.
英语和汉语的语句各有特点,英语语句是树式的,而汉语语句是竹式的。只有更好地把握好英语和汉语的句子结构,掌握正确的翻译方法才能把定语从句翻译的更加恰如其分。  相似文献   
38.
本文以think这一内隐动词为例,基于典型事件模型,对S+think+宾语从句结构的附加疑问中的疑问句部分进行了认知解读。最终实现了S+内隐动词+宾语从句结构的附加疑问的认知解读。  相似文献   
39.
关系从句是我国大学英语教学的重点,也是难点。英汉关系从句在所处位置、关系词使用、代词使用、中心词使用等方面的差异使我国学生在英语关系从句学习中困难重重,特别是在翻译方面。针对这一问题,本文将关系从句分为限制性关系从句、非限制性关系从句和兼有状语功能的关系从句,提出应根据不同种类选择不同的翻译方法,从而使译文忠实通顺,符合汉语的表达习惯。  相似文献   
40.
朱群 《社科纵横》2008,23(12):176-178
汉语语言的表达习惯呈现首位极富容纳性特点,句子中众多起修饰、交代、补充成分都可置于句首,而英语则刚好相反,句子各成分排序时多个单位配列总是由小到大呈现头轻尾重模式.本文主要从词语、单句和复句三个方面进行探讨,总结表达中的汉语前置和英语后置.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号