全文获取类型
收费全文 | 312篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 3篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 10篇 |
丛书文集 | 32篇 |
理论方法论 | 7篇 |
综合类 | 238篇 |
社会学 | 21篇 |
出版年
2022年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 7篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 21篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 24篇 |
2009年 | 28篇 |
2008年 | 29篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有314条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
何乐士 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1997,(4)
文章对《左传》、《史记》中的普通名词状语进行了比较,认为名词作状语由《左传》到《史记》大量增加;名词状语与动词的结合关系有重要发展;名词状语的描绘作用更明显;名词作状语是汉语名词的基本功能之一。 相似文献
32.
日语教学中句子成分的划分对日语学习者来说一直是个难点,目前对主谓宾定的划分已经有了较为统一的论点,但是日语的状语和补语一直是争论的焦点。有学者认为不需要细化,统一称为连用修饰语。鉴于日语语言的特殊性,如何辨析划分状补的确是一个难点。本文拟从状补的概念及构成两个方面,以较为翔实的解析和例句来阐述状补的划分依据,以求寻找一条日语教学中了解掌握状语补语特点的捷径。 相似文献
33.
古汉语中的"状语后置"现象,历来很有争议,这究竟能不能单独作为一种语法现象,学界也没有一个统一的说法。作者就此现象,通过一些实例,来简单说明,在古汉语中确实有状语后置的现象,并与容易混淆的补语和定语后置作一个比较。 相似文献
34.
在考研英语的文章中,很多长难句子的难译之处都在定语从句的译法。而其中最难的就是有些定语从句在逻辑关系上并不是主句的定语,而是状语,这就是定语从句的状语化。这里,笔者以考研英语文章中的句子为语料,介绍考研英语中定语从句状语化的辨别和翻译。 相似文献
35.
36.
37.
《青春岁月:学术版》2013,(24)
英语和汉语的语句各有特点,英语语句是树式的,而汉语语句是竹式的。只有更好地把握好英语和汉语的句子结构,掌握正确的翻译方法才能把定语从句翻译的更加恰如其分。 相似文献
38.
《青春岁月:学术版》2014,(17)
本文以think这一内隐动词为例,基于典型事件模型,对S+think+宾语从句结构的附加疑问中的疑问句部分进行了认知解读。最终实现了S+内隐动词+宾语从句结构的附加疑问的认知解读。 相似文献
39.
40.
汉语语言的表达习惯呈现首位极富容纳性特点,句子中众多起修饰、交代、补充成分都可置于句首,而英语则刚好相反,句子各成分排序时多个单位配列总是由小到大呈现头轻尾重模式.本文主要从词语、单句和复句三个方面进行探讨,总结表达中的汉语前置和英语后置. 相似文献