首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45604篇
  免费   875篇
  国内免费   250篇
管理学   3869篇
劳动科学   193篇
民族学   825篇
人才学   987篇
人口学   56篇
丛书文集   9841篇
理论方法论   1641篇
综合类   25261篇
社会学   3410篇
统计学   646篇
  2024年   137篇
  2023年   523篇
  2022年   541篇
  2021年   672篇
  2020年   692篇
  2019年   740篇
  2018年   312篇
  2017年   683篇
  2016年   895篇
  2015年   1393篇
  2014年   3024篇
  2013年   2545篇
  2012年   3018篇
  2011年   3563篇
  2010年   3366篇
  2009年   3384篇
  2008年   3900篇
  2007年   2996篇
  2006年   2551篇
  2005年   2471篇
  2004年   1847篇
  2003年   1772篇
  2002年   1606篇
  2001年   1383篇
  2000年   1064篇
  1999年   563篇
  1998年   325篇
  1997年   215篇
  1996年   187篇
  1995年   118篇
  1994年   106篇
  1993年   40篇
  1992年   34篇
  1991年   18篇
  1990年   16篇
  1989年   9篇
  1988年   6篇
  1987年   6篇
  1986年   6篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 109 毫秒
101.
党政关系模式决定着中国共产党的执政方式,也最终决定着中国的政治发展,因而如何理顺和规范党政关系便成为摆在我们面前的重大课题。现代国家建构是近代以来中国政治发展的主轴,其与中国的党政关系模式的历史演进存在着内在的逻辑关联性。因此,运用"现代国家建构"这一理论框架对我国党政关系演进历程进行分析,既可以梳理出我国党政关系模式演进的轨迹,同时对于当前我国党政关系的调整和理顺也具有重要的借鉴意义。  相似文献   
102.
德国功能派翻译理论述评   总被引:3,自引:0,他引:3  
功能派翻译理论是20世纪70年代德国学者提出的翻译理论.主要理论有赖斯的文本类型和语言功能理论,曼塔利的翻译行为理论,威密尔的目的论和诺德的功能加忠诚理论,其核心是翻译目的或译文功能.该理论体系以目的为总则,把翻译放在行为理论和跨文化交际理论的框架中,为西方翻译理论界开辟了一条新的研究道路,它对中国译学的理论研究具有很高的参考和借鉴价值.  相似文献   
103.
叠词是汉语的一种修辞格,能带来特殊的语言表达效果。叠词形式多样、功能不一,在传达情感、强调意义和创造意境等方面颇具功效,其使用可促进语言形式和内容达到艺术统一。在结构工整严谨、对字词精炼传神、美学效果要求较高的汉语古诗词中,叠词起着不可忽视的作用。聚焦汉语古诗词中叠词的常见类型、特殊功能,关注其英译的策略原则是必要的。  相似文献   
104.
银矿     
纯银为银白色,故又称白银。在所有金属中,银的导电性、导热性最高,延展性和可塑性也好,易于抛光和造型,还能与许多金属组成合金或假合金。银还具有较强的抗腐蚀、耐有机酸和碱的能力,在普通的温度和湿度下不易被氧化。因为银有如此多的优点,所以它不仅很早就被人们用来作货币、饰品和器皿,而且在现代工业中也得到了广泛应用,成为工业和国防建设不可缺少的重要原材料。  相似文献   
105.
近来在国家对石油、石化企业重组改制的进程中,陕西省也对省内石油企业进行了重组改制。国有企业重组改制.就是要真正建立起现代企业制度,把企业的治理结构建立起来,十四届三中全会以来.国有企业改革的方向就是要建立现代企业制度.建立现代公司制度。这次石油集团的重组,就是真正建立起公司治理结构,转变管理方式和经茜机制.给企业注入新活力。随着市场经济的形成、完善和企业新机制的建立。必须重新审视石油企业的统计发展。  相似文献   
106.
政府与企业是现代社会最重要的组织,两者在性质上完全不同。企业大都以赢利为目的,企业追求自身利益最大化的行为只要不违背法律法规就无可厚非;政府则是行使公共权力的机构,政府应该是非赢利性的,否则政府机关及其工作人员就有可能将自身的利益置于全社会的利益之上。在中国,过去政府与企业这两种组织的职能常常被混同,人们用“政企不分”来形容这种现象。  相似文献   
107.
翻译:意识形态的建构、解构、重建与解读   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译不仅是语言之间信息转换的文化活动,而且是一系列复杂的思维活动。意识形态以不同的语言形式隐藏在语篇之中,以各种隐蔽方式潜移默化地影响着作者写作、译者翻译以及读者解读文本。本文拟以批评语言学为主要方法论,强调翻译中语言分析和社会分析相结合的重要性,同时主张翻译研究应以语篇为单位,特别注意考察作者、译者、读者在翻译过程中的三元关系及其在意识形态的建构、解构、重建和解读过程中的作用,以便弄清翻译的本质并有效地解释那些"不忠"的现象。  相似文献   
108.
109.
邓小平“猫论”揭示了目的与手段之间的辩证关系。它的提出为人们解决实际问题提供了科学的方法论指导。科技翻译作为一种对特殊文体的翻译有其自身的特点和规律,而。猫论”对科技翻译有着重要启示。  相似文献   
110.
现代经济社会的性质是市民社会与经济社会的结合,是人与社会的关系.现代经济社会的形成一方面是社会发展的必然趋势,另一方面也是社会思想演变的产物,它并非单纯地强调物质财富的增长,而是有其深刻的思想内涵.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号