首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17595篇
  免费   291篇
  国内免费   124篇
管理学   332篇
劳动科学   58篇
民族学   438篇
人才学   323篇
人口学   3篇
丛书文集   2359篇
理论方法论   503篇
综合类   12117篇
社会学   1848篇
统计学   29篇
  2024年   55篇
  2023年   177篇
  2022年   229篇
  2021年   259篇
  2020年   268篇
  2019年   390篇
  2018年   172篇
  2017年   353篇
  2016年   435篇
  2015年   625篇
  2014年   1415篇
  2013年   1207篇
  2012年   1382篇
  2011年   1588篇
  2010年   1486篇
  2009年   1385篇
  2008年   1393篇
  2007年   1126篇
  2006年   869篇
  2005年   732篇
  2004年   613篇
  2003年   504篇
  2002年   467篇
  2001年   352篇
  2000年   229篇
  1999年   126篇
  1998年   47篇
  1997年   43篇
  1996年   27篇
  1995年   15篇
  1994年   13篇
  1993年   9篇
  1992年   9篇
  1991年   2篇
  1990年   6篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
英语电影片名汉译中的"叛逆"性   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文针对许多电影片名意译、改译的现象,借助德国功能派翻译理论来分析和解释英语电影片名汉译中的“叛 逆”性,通过分析英语片名汉译中几种“叛逆”的表现和“叛逆”的误区,指出在片名翻译时要紧扣对原文文本——原 片名和影片——的分析和了解,并且要严格贯彻“目的论”法则。  相似文献   
52.
英汉习语的文化差异与翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
从民族文化共性和个性方面均可看出英汉习语存在着不可忽视的文化差异,应当借助语用学的理论,科学地确定英汉习语的翻译策略。  相似文献   
53.
在中国现代文学史上,不能说张爱玲是伟大的,但可以说她是深刻的.张爱玲的小说创作是富有特色的,她总是善于通过独特的视角去体味人生、阐释生命.她的小说是时代的记录、心灵的感言.她善于捕捉声、色、画、影去刻画人物,其电影化的创作方法很有新意.  相似文献   
54.
探讨了全球化时代文化趋势对人的生存及比较文学研究的冲击与启示.张跃军谈网络时代的比较文学景观;邓艳艳谈形象学与比较文学的关系;周庭华谈接受理论与文学翻译标准的问题;钟友循则表现出对全球化时代人的"图像化生存"的一种忧虑.各篇文章角度不一,但各成一家之言.  相似文献   
55.
文章从译界存在的对翻译理论认识上的误区出发,论述了翻译理论和实践的关系,提出新的翻译理论的定义,并详述了翻译理论的两大功能认识功能和解释功能.  相似文献   
56.
“黑色”影像里的社会与人生——黑色电影研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
黑色电影是20世纪四五十年代在美国出现的一批影片的总称.黑色电影之所以在美国产生是有其复杂的社会原因的.黑色电影的特征首先是人物主角至少一男一女,他们之间充满着情欲与争斗;其次是具有黑色调子情绪的视角风格;第三是具有相同或相近的叙事模式.黑色电影在艺术上有它的与众不同之处.中国电影可借鉴黑色电影的某些艺术手法来丰富自己和发展商业电影.  相似文献   
57.
当我坐在空荡荡的电影院里观看《Matrix Ⅰ》的时候,怎么也不会想到,若干年后Matrix会成为那么多人的神话。  相似文献   
58.
论王家卫电影中的物象和记忆   总被引:1,自引:0,他引:1  
王家卫是当今世界上最杰出的华语导演之一 ,他的突出之处首先在于他对当代城市物象的理解达到了历史的和美学的双重高度 ,而他对大自然 ,对沙漠、泉水、瀑布、风、阳光、马、骆驼等等所作的诗意体察 ,更使他表现出天才的品格。这些最终都落实在王家卫对当代人深层生命记忆的挖掘上 ,它使王家卫能够深入到当代人的意识深处 ,窥破灵魂的隐秘。当然 ,王家卫电影也存在阴暗、细碎等欠缺  相似文献   
59.
电影艺术教育包括社会电影艺术教育和学校电影艺术教育,学校电影艺术教育包括大学生电影艺术教育.大学生电影艺术教育对全面提高大学生的素质有重要意义,应成为一门文化学科进入教育体系,应该立足中国结合外国、立足电影文本的鉴赏结合电影常识的了解、立足电影文学性的探究结合文化阐释,在电影文本鉴赏的过程中,要注重选择性、类型性、现代性.  相似文献   
60.
翻译是一种双语行为。既要侧重于研究原语、解读原文文本,又要侧重于研究译语,在原文与译文文本表现法之间找到一个平衡点。表现法的目的是探讨如何将“获得的意义”落实到得体的目的语文本中。本文着重研究翻译表现法的基本原则,根据译者对意义把握和意义表达程度的深浅,翻译再现的层次可分为表层翻译、中介层翻译和深层翻译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号