全文获取类型
收费全文 | 21048篇 |
免费 | 353篇 |
国内免费 | 120篇 |
专业分类
管理学 | 653篇 |
劳动科学 | 70篇 |
民族学 | 409篇 |
人才学 | 463篇 |
人口学 | 6篇 |
丛书文集 | 3379篇 |
理论方法论 | 605篇 |
综合类 | 13801篇 |
社会学 | 2055篇 |
统计学 | 80篇 |
出版年
2024年 | 54篇 |
2023年 | 203篇 |
2022年 | 335篇 |
2021年 | 443篇 |
2020年 | 286篇 |
2019年 | 426篇 |
2018年 | 179篇 |
2017年 | 368篇 |
2016年 | 435篇 |
2015年 | 686篇 |
2014年 | 1521篇 |
2013年 | 1290篇 |
2012年 | 1566篇 |
2011年 | 1827篇 |
2010年 | 1632篇 |
2009年 | 1617篇 |
2008年 | 1785篇 |
2007年 | 1345篇 |
2006年 | 1107篇 |
2005年 | 899篇 |
2004年 | 750篇 |
2003年 | 665篇 |
2002年 | 613篇 |
2001年 | 518篇 |
2000年 | 364篇 |
1999年 | 194篇 |
1998年 | 102篇 |
1997年 | 84篇 |
1996年 | 66篇 |
1995年 | 48篇 |
1994年 | 30篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 14篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 4篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
软新闻汉译英方法的探讨 总被引:1,自引:1,他引:0
林华 《江汉大学学报(人文科学版)》2002,21(5):109-112
软新闻汉译英时 ,以原文分析为基础的删减法 ,改译法和解释法在不少情况下是实现译文预期功能的必要手段 ,只要运用得当 ,它们能起到一般翻译技巧难以达到的积极效果。 相似文献
102.
叶瑞昕 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2002,26(1):34-40
20世纪初 ,国学内部的有识人士曾先于新文化运动对传统文化的全盘清理之前 ,发动过一场以“保存国粹”为号召的自救运动。这场自救运动主要体现在两个层面 :1、敦促国学自我更新 :他们对内主张重新梳理国学内部各部类的关系 ;对外则采取引进西方学理以重新审视国学价值的方法。 2、提出国学自我更新的限度 :他们针对当时留学界掀起的盲目跟随世界潮流的做法 ,主张中西文化不能相互取代 ,国学必须保持其应有的特色。这场自救运动虽由于外部原因而流产 ,但其内在的价值至今仍有其持续不衰的启发力 相似文献
103.
文化因素翻译中的异化和归化从来就是翻译研究中广泛争论的悖论之一。文章简要回顾了翻译界对此问题的研究历史及现状 ,指出并论证了异化是文化因素翻译的首选策略 ,归化只是辅助办法。 相似文献
104.
彭桦 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(5):38-42
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用 相似文献
105.
黄永平 《海南大学学报(人文社会科学版)》2002,20(1):56-61
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作 相似文献
106.
赵桂华 《吉林师范大学学报》2002,(3):78-80
英语中蕴涵着大量的习语,它们含蓄幽默、形象生动。运用于文学作品中,会使人产生强烈的情感活动,得到审美的愉悦。这就要求译者在翻译时能给读者提供一个与原文审美效果相等的审美客体,以让译文读者通过自己的知识和经验来实现作品的审美价值、本文翻译美学的基本理论出发,深入探讨了英语习语的翻译中如何使原文的审美价值得以再现。 相似文献
107.
王旭 《河北理工大学学报(社会科学版)》2002,2(4):162-166
听、说、读、写、译能准确反映出一名英语学习者的英语掌握程度 ,而若想译得准确、流利 ,这的确存在一定的难度。着重阐述了翻译(英译汉 )的标准、方法和若干实用的基本技巧 ,这些技巧包括 :转换法 ,增减法 ,正反、反正表达法和分句、合句法等。如掌握了这些技巧 ,定能起到事半功倍的作用 相似文献
108.
孔晓红 《西昌学院学报(社会科学版)》2002,14(2):51-53,57
本文通过正误对比翻译,着重分析介绍英汉翻译中的难点——习语、典故和外来语的翻译注意事项、翻译方法与译词的美学特征。 相似文献
109.
现代散手运动员的心理品质的形成过程和诱导 总被引:1,自引:0,他引:1
王新功 《西昌学院学报(社会科学版)》2002,14(3):68-69
心理训练是现代运动训练中的必不可少的一部份,整个运动训练都含有心理结构,只有了解运动过程的心理特点,才能有效地指导运动员进行训练和比赛,现代散手技术向着简单化、快速化、科学化方向发展,相应的散手运动中心理品质的形成和教练员如何进行正确的心理诱导是处在了很重要的位置,现代散手运动是在擂台上进行的,运动员双方不仅仅比技术、战术还要比心理、比意识,现代散手运动中的心理特征,比如说:情绪、意志、感知觉、战术思维的培养过程也是现代散手运动训练中关键的一环。 相似文献
110.