全文获取类型
收费全文 | 1080篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
管理学 | 247篇 |
劳动科学 | 6篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 14篇 |
丛书文集 | 216篇 |
理论方法论 | 18篇 |
综合类 | 548篇 |
社会学 | 45篇 |
统计学 | 8篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 43篇 |
2014年 | 138篇 |
2013年 | 71篇 |
2012年 | 94篇 |
2011年 | 77篇 |
2010年 | 88篇 |
2009年 | 60篇 |
2008年 | 85篇 |
2007年 | 63篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 45篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 46篇 |
2002年 | 48篇 |
2001年 | 29篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有1111条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
82.
格式塔心理学强调整体性原则,即整体大于部分。汉语诗歌多寓情于物,借助意象表达情感和意境。由于汉英语言存在意合与形合的差异,所以在汉诗英译过程中,存在着诸多困难。本文从格式塔的整体性视角出发,分析了古诗《商山早行》的三个英译本的意象和意境传递,从而得出结论:汉语古诗的整体意境并不等于个体意象的简单相加。在翻译过程中,必须把意境作为翻译的最高目标,对意象和意境进行有效整合,形成一个格式塔“完形”。 相似文献
83.
EDI,即"电子数据交换",是一种在公司之间传输订单、发票等作业文件的电子化手段。它通过计算机通信网络,将贸易、运输、保险、银行和海关等行业信息,用一种国际公认的标准格式,实现各有关部门或公司与企业之间的数据交换与处理,并完成以贸易为中心的全部过程。 相似文献
84.
国家标准(GB/T9704--1999)《国家行政机关公文格式》及国务院发布的《国家行政机关公文处理办法》,对规范公文写作具有重要的指导意义。但实践中也会存在各种疑问,因此若能直接结合国务院印发有关公文实例(如网上搜索国发、国办发之类的PDF文件),则可以更好理解掌握相关内容。 相似文献
85.
86.
正《秘书》杂志2013年第12期、2014年第1~2期连续刊发文章,多视角探讨公文标题。笔者读后受益匪浅,更感到标题在公文拟制应用中的重要性。当读到《公文标题"一般不用"标点符号不等于一律不用》一文时,觉得作者所言甚有道理,同时也发现该文在引用公文标题举例分析时,存在一些瑕疵。这些瑕疵在公 相似文献
87.
张治 《江汉大学学报(人文科学版)》2007,26(2):69-73
一类接续性拷贝式"A是A,B是B"格式(以下简称"是"格式)是一类评价性很强的固定格式,其基本格式义在世界很多语言中都存在,而汉语中的"是"格式,除了基本格式义以外,还能在更大的语篇中发生格式的语义偏移.根据该格式突出的语义色彩,可将其分为中性"是"格式(基本格式)和褒义"是"格式(偏移后的格式)两类,后者是前者在一定语境下发生语义偏移后得到的汉语特有的语义类型. 相似文献
88.
告地策的行文格式与相关问题 总被引:2,自引:1,他引:1
陈松长 《湖南大学学报(社会科学版)》2008,22(3)
本文通过对秦代官府文书和汉代告地策的行文格式的对比,认为所谓告地策的行文程式,实际上是秦代官府文书的一种照搬。如果按照这种官府文书的行文程式来检讨那些被认为是告地策的材料,我们可以发现,真正的告地策都是出土于湖北江陵一带,而且一共也就5块而已。 相似文献
89.
孙云帆 《江汉大学学报(人文科学版)》2008,27(4):44-47
网络文学文本是由网络传输的具有完整表达系统和富于动感性修辞特征的语言产品,体现着当下社会语言生活的重大变革。通过对网络文学文本进行分析,我们可以将网络文学文本分为电子化文学文本、文学超文本和多媒体文本三个部分。网络文学文本具有区别于传统文学文本的独特的话语方式和结构形式。 相似文献
90.
魏电克 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2008,27(4):104-106
文章应用斯珀伯和威尔逊创立的关联理论,从认知和交际的视角来分析幽默者在幽默交际中的互明。认为通过音效明示、句法格式明示、语篇格式明示,能够使听者减小对幽默语言的处理努力;同时,这些明示使听者的背景知识和语境相联系,增加语境幽默效果;语境幽默效果的增加和处理努力的减少提高了幽默语言的关联性。 相似文献