首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13780篇
  免费   256篇
  国内免费   103篇
管理学   2517篇
劳动科学   82篇
民族学   166篇
人才学   443篇
人口学   61篇
丛书文集   2215篇
理论方法论   427篇
综合类   6835篇
社会学   844篇
统计学   549篇
  2024年   78篇
  2023年   239篇
  2022年   236篇
  2021年   293篇
  2020年   224篇
  2019年   231篇
  2018年   86篇
  2017年   154篇
  2016年   223篇
  2015年   355篇
  2014年   953篇
  2013年   745篇
  2012年   916篇
  2011年   1026篇
  2010年   1020篇
  2009年   990篇
  2008年   1049篇
  2007年   767篇
  2006年   678篇
  2005年   644篇
  2004年   531篇
  2003年   618篇
  2002年   552篇
  2001年   540篇
  2000年   433篇
  1999年   193篇
  1998年   89篇
  1997年   54篇
  1996年   41篇
  1995年   31篇
  1994年   23篇
  1993年   22篇
  1992年   35篇
  1991年   26篇
  1990年   26篇
  1989年   13篇
  1988年   1篇
  1987年   3篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
人类要想更好地生存必须发展,而发展离不开科学技术的支撑.在全球化背景下,科学技术的突飞猛进为人类带来了实实在在的利益,同时也带来许多负面影响.因此,坚持以科学发展观为指导,正确认识和处理科学技术,社会发展与社会和谐之间的关系,意义重大而深远.  相似文献   
42.
科学技术的发展及其被恶意运用,使当代的恐怖主义活动变得更加复杂多样和令人恐慌.掌握和使用高科技的超级恐怖主义组织的确存在,但对于一般恐怖分子而言,高科技的运用还不大现实.多数情况下,都是传统通用科技引导着普通的恐怖主义活动.恐怖活动与传统通用科技相伴发展的历史事实,表明传统通用科技对恐怖主义与反击恐怖主义双重力量扩张所起的作用,具体体现在武器技术、交通运输和通信技术的应用等方面.科学技术既是恐怖主义盛行的因素,也是恐怖主义的克星,运用高科技手段反击恐怖主义也是我们的必然选择.  相似文献   
43.
大学生科技创新活动的开展情况可谓参差不齐,整体还处在较低层面,还有很多问题需要研究解决.造成大学生科技创新能力不强、科技创新素质不高的原因是多方面的.解放思想,营造良好的科技创新氛围;注重教师的指导,分层次培养创新人才;注重心智技能培养,把握科技创新的方向等,是推动大学生科技创新活动向纵深发展的对策选择.  相似文献   
44.
邓小平“猫论”揭示了目的与手段之间的辩证关系。它的提出为人们解决实际问题提供了科学的方法论指导。科技翻译作为一种对特殊文体的翻译有其自身的特点和规律,而。猫论”对科技翻译有着重要启示。  相似文献   
45.
随着社会的发展,女性从事科技工作的数量在逐年增加.女科技人才除了要承受职业角色带来的压力,还要时时受到社会、家庭等对其作为"女性的"压力.为了了解女科技人才的素质状况,在山东省选取2020名男女科技人才做样本,对他们进行了卡特尔十六种人格因素测验量表测验.测查统计发现男女科技人才在从事工作性质等方面存在明显差异.为此对优化女科技人才素质提出建议建立女科技人才心理健康保障机制;提高基础研究类女科技人才的成就动机;加大对女科技人才素质的培养力度.  相似文献   
46.
论科技的人化   总被引:2,自引:1,他引:1  
科技人化主要是指科技的人文化、人性化、人道化,科技化的目的是克服科技的无人与无视人的状态,把科技完全建立在人的基础上,始终围绕人的个性自由、现实生存、未来发展进行,使科技复归于人的生活世界,并真正成为人的科技。  相似文献   
47.
科技英语修辞及其汉译浅谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞作为组织语言、促进语言交流的一种艺术和有效手段,存在于任何语言和语体当中,科技英语亦无例外.在科技英语修辞的汉译上,译者可采取异化处理,保留形象的方法;若采用异化或异化加释义的方法行不通,可考虑使用归化法.  相似文献   
48.
文学翻译中所讨论的"形似"与"神似"的问题在科技翻译中也存在。科技翻译应分两部分来考虑翻译原则:一部分是除核心词语以外的部分,这里基本不用考虑"形似"与"神似"的问题,译文只求"准确,易懂"。另一部分是核心词语的翻译,即新出现的科技词语的翻译。翻译核心词语的时候,译者应该尽量争取做到译文与原文不仅"形似",而且"神似"。  相似文献   
49.
区域科技资源配置能力的综合评价   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文基于区域科技资源配置能力的内涵和结构,从科技资源配置强度、配置结构、配置成效、配置环境四个方面构建区域科技资源配置能力评价体系;根据2005年的统计数据,采用统计分析和模糊评价方法对各指标变量进行客观赋权,并建立模糊综合模型;通过对我国区域科技资源能力的综合分析,找出科技资源配置在不同区域上的优劣,为提升区域科技资源配置能力提供决策依据。  相似文献   
50.
政府农业科技传播失效原因及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
传播效果的实现是传播的最终目的,但是基层政府在农业科技传播实践中往往出现传播失效。本文通过实证研究,着重分析政府科技传播失效的原因,提出科技传播有序流动的思路和建议,为政府科学决策提供参考。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号