首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4217篇
  免费   114篇
  国内免费   36篇
管理学   64篇
劳动科学   6篇
民族学   54篇
人才学   37篇
人口学   9篇
丛书文集   735篇
理论方法论   83篇
综合类   3188篇
社会学   178篇
统计学   13篇
  2024年   19篇
  2023年   58篇
  2022年   62篇
  2021年   72篇
  2020年   76篇
  2019年   88篇
  2018年   40篇
  2017年   57篇
  2016年   86篇
  2015年   156篇
  2014年   265篇
  2013年   300篇
  2012年   348篇
  2011年   407篇
  2010年   380篇
  2009年   376篇
  2008年   359篇
  2007年   299篇
  2006年   228篇
  2005年   193篇
  2004年   144篇
  2003年   104篇
  2002年   79篇
  2001年   63篇
  2000年   45篇
  1999年   28篇
  1998年   12篇
  1997年   4篇
  1996年   7篇
  1995年   4篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有4367条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
汉语“花”及“花”词族的隐喻与转喻分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐小婷 《兰州学刊》2007,(9):205-206
从词语认知类型来看,"花"属于基本等级范畴词.从认知角度对"花"进行审视可以发现其多义系统各节点上的联系,从而在一定程度上揭示人们的基本认知--主要是隐喻和转喻的方式和结果.在"花"的隐喻、转喻中探索"花"词族的形成.  相似文献   
992.
《献给爱米丽的一朵玫瑰花》是福克纳的第一篇短篇小说,故事通过大量的场景描写以及隐喻的运用,把一个没落的贵族小姐的形象栩栩如生地再现于读者面前。  相似文献   
993.
从认知角度对英语空间概念词语OVER的语义进行分析,其理论前提是:比喻是人类认识世界的重要手段;空间概念主要是通过隐喻,即空间隐喻表达的。空间隐喻是一种意象图示——以空间概念为始原域,构建其它非空间的目标域。因此,一个表示空间概念的词语其词义往往在原型意义——空间意义的基础上经隐喻拓展而获得许多新的抽象的意义。  相似文献   
994.
"路径"含义的词汇化模式   总被引:3,自引:3,他引:0  
词汇是语言中变化最快的要素,不同语言具有不同的词汇系统.近年来兴起的认知语义学通过广泛调查各种语言词汇化的事实,研究了词汇化的类型、模式、机制和动因,极大地拓宽了词汇学研究的视野.在词汇化模式中,物像运动的路径是指一个事件得以完成的核心特征 .在认知语言学视角下考察英、汉运动事件中有关动词隐喻词汇化模式中的"路径"意义, 能够深入到抽象的认知、概念词化过程,揭示汉语在"路径"含义表达上的词汇化模式及其相关触发性因素.  相似文献   
995.
996.
从“隐喻”入手,解析“隐喻”与展示情境中的视觉形象符号、特定时空、文化背景的关系,有助于领略和把握主题性战争纪念馆展示设计的艺术情境;同时,真正理解这种“隐喻”式的展示设计,可以加深设计者对战争主题的认识,对搞好相关的展示设计具有重要的启示作用。  相似文献   
997.
刘莉 《社科纵横》2008,23(1):177-178
<女拉撒路>是美国自白派女诗人西尔维娅·普拉斯的代表作之一.本文用文学文体学的方法具体从意象与隐喻,韵律与重复以及词汇与语法等方面对这首诗进行了分析,旨在更深刻的理解作品和诗人的创作.  相似文献   
998.
地质学是一门专业性很强的科学,因而地学专业英语翻译首先要立足于对地球科学知识的基本了解.地质专业英语文体一般呈现出措词严谨规范、句法及篇章结构复杂的特点,因此在翻译此类文章时一定要注意理清原文的篇章结构,谨慎遣词造句.此外,为提高译作质量和翻译能力,译者还应勤于学习,善于理论联系实际,灵活运用翻译技巧,不断总结和不断提高.  相似文献   
999.
文章通过汉语、英语语料对中英“爱情”情感隐喻进行对比研究,分析两种语言的异同,从汉语的角度验证现代隐喻理论的普遍性和差异性,并依据体验哲学理论和中医的阴阳五行等理论解释这些普遍性和差异性。  相似文献   
1000.
从修辞互动的视角看隐喻理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻理解过程是修辞表达与修辞接受双向的修辞互动过程.隐喻理解首先是对隐喻的辨认,然后是对对隐喻意义进行推断.隐喻的辨认有时候依靠一些比较明确的信号,有时则依靠话语中语义与语境的冲突及其性质.在理解隐喻的过程中,隐喻的表达者和接受者的有效地互动可以实现隐喻修辞意义的最佳审美体验.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号