首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14826篇
  免费   239篇
  国内免费   92篇
管理学   647篇
劳动科学   30篇
民族学   277篇
人才学   251篇
人口学   10篇
丛书文集   1858篇
理论方法论   234篇
综合类   10610篇
社会学   1120篇
统计学   120篇
  2024年   32篇
  2023年   125篇
  2022年   147篇
  2021年   158篇
  2020年   186篇
  2019年   271篇
  2018年   131篇
  2017年   286篇
  2016年   341篇
  2015年   498篇
  2014年   1091篇
  2013年   912篇
  2012年   1093篇
  2011年   1314篇
  2010年   1260篇
  2009年   1224篇
  2008年   1254篇
  2007年   1031篇
  2006年   764篇
  2005年   640篇
  2004年   530篇
  2003年   494篇
  2002年   462篇
  2001年   355篇
  2000年   227篇
  1999年   133篇
  1998年   61篇
  1997年   45篇
  1996年   30篇
  1995年   15篇
  1994年   13篇
  1993年   12篇
  1992年   7篇
  1991年   5篇
  1990年   6篇
  1989年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 984 毫秒
991.
徐志摩是一位公认的天才诗人,曾负笈英美多年,饱读过英美文学典籍,回国后在北大、清华等学府教授英语,具有深厚的中英文功底.因此,作为译者,徐氏无疑具有一般人难以企及的优势.但于徐志摩的诗歌翻译,译界评论不一.有鉴于此,笔者特撰写本文,主要对诗人徐志摩的诗歌翻译进行较为全面、客观和辩证的探讨,同时拟对近年来我国文坛和译坛出现的关于徐志摩之与翻译研究的"沉寂"原因与刘全福先生商榷.  相似文献   
992.
同一连词可以引入不同的从句。文章讨论了主从连词 if引出的各种状语从句 ,一般语法书和教科书介绍 if状语从句时 ,通常只说明它是用来表示条件的条件状语从句 ,探讨了 if状语从句的深层含义 ,分析归纳出它在实际使用中表示假设、条件、时间、让步以及原因的五种功能 ,列举了该词的一些变异形式及用法 ,同时探讨了 if状语从句的不同汉译方法  相似文献   
993.
在口译实践中,"译员遇到的第一道难关便是称谓的翻译".本文从五个方面对职位头衔的译法进行了分析的归纳,并指出,译员除了平时不断积累各种职位头衔的译法,还须总结掌握一些带普遍性的规律.  相似文献   
994.
中国近现代翻译理念、翻译策略的演进初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
作为一个大翻译家,严复有自己独特的翻译理念和翻译策略.同为大翻译家的鲁迅与傅雷也是如此.从严复、鲁迅到傅雷,翻译理念与翻译策略有了显著的演进.严复标举"信达雅";鲁迅提出"宁信而不顺";傅雷则追求"神似"的"化境".近现代中国这一系列翻译理念与翻译策略的变革都是由深刻的历史文化原因造成的.  相似文献   
995.
2006年的《企业会计准则》更加趋同于《国际会计准则》,使会计资料提供的会计信息更加明确,更易于被决策者理解和接受.现将新旧准则中关于无形资产的一些重大变化进行比较说明.  相似文献   
996.
文章通过具体准则<关联方关系及其交易的披露>与国际会计准则以及相关法规等的比较,指出该具体准则存在的问题,对该现行准则的进一步健全和完善提出建议.  相似文献   
997.
信息系统审计是指根据公认的标准和指导规范对信息系统及其业务应用的效能、效率、安全性进行监测、评估和控制的过程,以确认预定的业务目标得以实现。信息系统审计由审计证据管理、安全标准、安全评估、项目管理审计和法律标准等5个子系统组成,其业务范围包括与信息系统有关的所有领域。信息系统审计方面的标准尚处于空白状态。信息系统审计是未来审计发展的必然。  相似文献   
998.
财政部先后于1998年和2001年颁布或修订了收入准则,2006年又对收入准则进行了比较大的修订,新的收入准则将于2007年1月1日开始施行.新准则从收入的确认条件、公允价值的引入及国际接轨等方面与旧的收入准则有较大的不同,如果理解不透,必将影响企业对收入的会计核算及披露,直接影响企业经营成果和财务状况反映的正确性.  相似文献   
999.
刘建明 《中华魂》2013,(6):37-38
《菜根谭》是明朝万历年间洪应明写的一本语录体著作,被后世誉为修身准则和处世大全,对于人们正心修身、养性育德有着不可思议的潜移默化的力量。书中许多至理名言,至今读来,仍值得领导干部品味深思。  相似文献   
1000.
翻译不仅仅是文字上的一对一的翻译,同时受到文化背景的影响,所以要做好翻译,首先一定要了解目的语的文化背景。有人说,语言是不可译的,本文旨在通过介绍三种翻译补偿方法以减少文化差异对翻译造成的不好影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号