全文获取类型
收费全文 | 14403篇 |
免费 | 161篇 |
国内免费 | 85篇 |
专业分类
管理学 | 277篇 |
劳动科学 | 35篇 |
民族学 | 300篇 |
人才学 | 302篇 |
丛书文集 | 1793篇 |
理论方法论 | 230篇 |
综合类 | 10447篇 |
社会学 | 1242篇 |
统计学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 33篇 |
2023年 | 135篇 |
2022年 | 169篇 |
2021年 | 239篇 |
2020年 | 197篇 |
2019年 | 316篇 |
2018年 | 134篇 |
2017年 | 274篇 |
2016年 | 330篇 |
2015年 | 486篇 |
2014年 | 1066篇 |
2013年 | 919篇 |
2012年 | 1055篇 |
2011年 | 1285篇 |
2010年 | 1180篇 |
2009年 | 1167篇 |
2008年 | 1158篇 |
2007年 | 935篇 |
2006年 | 723篇 |
2005年 | 596篇 |
2004年 | 511篇 |
2003年 | 467篇 |
2002年 | 445篇 |
2001年 | 322篇 |
2000年 | 220篇 |
1999年 | 126篇 |
1998年 | 44篇 |
1997年 | 42篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 14篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 11 毫秒
101.
吴礼敬 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2007,21(3):169-173
人名作为专有名词相对来说译法应该比较固定,可是长期以来对于人名往往还是译无定则.文学作品中人名的翻译虽然有一定的自由度,但这个自由度也应该以原作者的创作意图为前提.文章拟对《推销员之死》一剧两个译本中人名的翻译进行分析,探讨两个译本中人名翻译的得失,以期为文学作品中人名的翻译方面提供参考. 相似文献
102.
指示语是语用学的一个重要部分。由于东西方不同的文化背景,英语的人称指示语很少,而汉语拥有非常庞大复杂的人称指示系统。本文首先比较了汉英人称指示语的特点,在此基础上提出了翻译的几点建议。 相似文献
103.
104.
李士芹 《南京工程学院学报(社会科学版)》2003,(1)
作者指出了浙大版《新编大学英语》课内阅读译文的一些不足之处 ,并对它们进行了分类和分析 ;与此同时 ,作者给出了自己的较为正确的译文。 相似文献
105.
本文通过认知语言学的方法探讨认知语言学和翻译的相关性,积极借鉴认知语言学理论的相关成果,阐明了认知语言学下的翻译对传统的翻译观是一种有益的补充。 相似文献
106.
107.
本文以多元文化为背景,探讨了翻译中的跨文化交际因素,阐述了“归化”与“异化”作为翻译过程中的两种指导原则和手段,在文化交流中的具体作用,并指出成功的翻译要充分发挥这两种翻译手段的优势,将二者有机结合,使之相互兼容、相互渗透和相互促进。 相似文献
108.
比喻是人类共有的修辞手段。英汉比喻的动物喻体、植物喻体和事物喻体根据它们的国俗语义可以分为重合型、错位型和空缺型。对含有国俗语义的比喻可以采用直译、意译和替换手段进行翻译。比喻的国俗语义研究对于跨文化交际、外语教学和英汉互译具有重要的实用价值。 相似文献
109.
近代翻译文学是近代中国的文学视野里较为特殊的一种文学作品,对国人的小说观产生了巨大的影响,反映在这一时期的小说理论里,主要表现为对小说功能认知的转变,题材及创作手段的多样化,语言的通俗化以及作者群体和地位的转变。晚清翻译文学影响了当时的小说创作和小说观念,中国的小说由此而始,向五四新文学运动中的发展迈出了第一步。 相似文献
110.
在全球化语境下,各国文学之间的相互影响越来越明显,影响最重要的方式之一是通过文学翻译。作为文学翻译产品的“翻译文学”由于其跨界性、复杂性、多变性近些年引起学者的高度重视。当代著名学者伊塔玛·埃文一佐哈尔指出:“翻译文学不仅是文学多元系统中不可分割的一部分,而且还是其中最为活跃的系统。 相似文献