全文获取类型
收费全文 | 14499篇 |
免费 | 197篇 |
国内免费 | 90篇 |
专业分类
管理学 | 178篇 |
劳动科学 | 30篇 |
民族学 | 292篇 |
人才学 | 252篇 |
丛书文集 | 2008篇 |
理论方法论 | 265篇 |
综合类 | 10607篇 |
社会学 | 1137篇 |
统计学 | 17篇 |
出版年
2024年 | 35篇 |
2023年 | 148篇 |
2022年 | 183篇 |
2021年 | 248篇 |
2020年 | 209篇 |
2019年 | 329篇 |
2018年 | 141篇 |
2017年 | 283篇 |
2016年 | 330篇 |
2015年 | 500篇 |
2014年 | 1070篇 |
2013年 | 913篇 |
2012年 | 1081篇 |
2011年 | 1269篇 |
2010年 | 1176篇 |
2009年 | 1141篇 |
2008年 | 1159篇 |
2007年 | 943篇 |
2006年 | 757篇 |
2005年 | 630篇 |
2004年 | 525篇 |
2003年 | 460篇 |
2002年 | 443篇 |
2001年 | 326篇 |
2000年 | 202篇 |
1999年 | 127篇 |
1998年 | 51篇 |
1997年 | 36篇 |
1996年 | 22篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
商标英汉翻译的成败对于国外产品能否成功进军国内市场起着关键性的作用。本文在黄忠廉、胡远兵的术语全译策略系统的基础上,建立了商标翻译策略系统,并在优选论的理论框架中,探讨了商标翻译的各种策略的认知理据,提出了商标翻译的制约条件的等级排列。 相似文献
102.
于警吾 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1992,(2)
从美学的角度对文学翻译的过程加以剖析,说明:文学翻译,作为一门艺术,离不开译者的审美意识,文学翻译的过程,即是译者对原作审美理解和审美表达的过程。本文以诗歌为例,探讨了再现原作的意境美和形式美的某些美学原则和方法。 相似文献
103.
从《棘心》看苏雪林的道德立场 总被引:2,自引:0,他引:2
本文通过对苏雪林长篇自传体小说《棘心》的研究.剖析苏雪林的道德观及其主 场.追溯导致苏雪林文化保守态度的深层心理动因,探讨外在的文化传统如何内化为苏雪林的人 格模式, 并进而决定了她的思维模式、行为模式以及她为人为文的特征。 相似文献
104.
105.
谭明玉 《成都大学学报(社会科学)》2012,2(2):57-62
自2009年5月9日起向社会公众免费开放的四川博物院,已经成为国内外人士了解四川历史文化的窗口。四川博物院的张大千书画馆藏品更是荣居全国之冠,然而,张大千书画馆内的英译本质量令人堪忧,欠额翻译比比皆是,误译、翻译症现象较严重。本文采用实证分析,对比归纳的研究方法,以张大千书画馆为例,对四川博物院文本英译进行系统研究,认为译者的职业素养、翻译技能、知识水平及跨文化意识亟待提高,并从翻译的目的、任务及标准这三个层面来探究翻译过程中所采取的翻译模式、翻译策略及解决方案。 相似文献
106.
107.
吴伟萍 《江西农业大学学报(社会科学版)》2009,8(4):150-153
在信息化时代,汉语的发展面临种种危机,“欧化”汉语便是其中之一。讨论“欧化”汉语的定义及种种孝因,区分了“善性欧化”与“恶性欧化”之差异,同时以小说《陈大毛偷了一支笔》为例,分析了“欧化”汉语在待定文本中的修辞功能。 相似文献
108.
109.
曾飒 《贵州民族学院学报》2009,(1):172-174
通过对“化”字词语进行词源、构词结构、搭配组合进行广泛而深入的探讨,提出并归纳其英译的特点、方法,提高了汉语里大量存在并不断涌现的“化”字词语的翻译质量,实现了“化”字词语翻译的时代同步性和准确性。 相似文献
110.