全文获取类型
收费全文 | 16973篇 |
免费 | 241篇 |
国内免费 | 110篇 |
专业分类
管理学 | 535篇 |
劳动科学 | 48篇 |
民族学 | 331篇 |
人才学 | 301篇 |
人口学 | 13篇 |
丛书文集 | 2447篇 |
理论方法论 | 320篇 |
综合类 | 11912篇 |
社会学 | 1270篇 |
统计学 | 147篇 |
出版年
2024年 | 46篇 |
2023年 | 151篇 |
2022年 | 209篇 |
2021年 | 274篇 |
2020年 | 263篇 |
2019年 | 372篇 |
2018年 | 163篇 |
2017年 | 314篇 |
2016年 | 394篇 |
2015年 | 557篇 |
2014年 | 1178篇 |
2013年 | 1035篇 |
2012年 | 1173篇 |
2011年 | 1420篇 |
2010年 | 1352篇 |
2009年 | 1341篇 |
2008年 | 1375篇 |
2007年 | 1140篇 |
2006年 | 882篇 |
2005年 | 738篇 |
2004年 | 635篇 |
2003年 | 593篇 |
2002年 | 536篇 |
2001年 | 411篇 |
2000年 | 283篇 |
1999年 | 176篇 |
1998年 | 88篇 |
1997年 | 61篇 |
1996年 | 44篇 |
1995年 | 36篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
刘雪燕 《新疆石油教育学院学报》2010,11(2)
本文从功能翻译理论角度入手,在翻译目的论等理论的指导下来探讨如何更好地翻译网络美剧剧名.笔者首先介绍了功能翻译理论的观点和方法,然后应用目的论等理论来指导如何进行美剧剧名翻译,并通过比较,分析各字幕组的美剧中文译名的利弊,提出比较易于中国观众接受的好译名. 相似文献
102.
李兰兰 《新疆石油教育学院学报》2010,11(3)
本文的目的在于探讨中国古典文学翻译批评的标准,试图寻找能够指导古典文学翻译批评的准则.从翻译批评的本质谈起,简要介绍了中国古典文学的特征.通过总结分析他人的翻译批评标准,最后得出王宏印教授的六标准可操作性最强,对开展文学翻译批评有具体的指导作用. 相似文献
103.
翻译起到了实现国际交流和互相学习的重要的媒介作用.而要想作为一名合格的翻译工作者,就应当具备一些必需的知识和能力.本文试图从英语语法,西方文化知识,母语能力,译者个人的风格这些领域着手,探讨译者的能力的构成. 相似文献
104.
从发展道路到社会质量:社会发展研究的范式转换 总被引:2,自引:0,他引:2
传统社会发展研究局限于对社会发展的道路和模式的探讨,在社会进步的判定标准上对GDP之外的非经济因素关注不够,没有发展出一套系统的、量化的衡量和测度社会发展质量的科学方法.社会质量概念的提出实现了社会发展研究的一次范式转换,一方面,社会质量研究将社会发展研究的重点从发展的道路模式引向具体的社会的质量的衡量和测度;另一方面,更重要的是社会质量研究把握到了社会发展的目标和本质.因此,这一范式的提出将有力地推动社会发展研究进入一个新的阶段. 相似文献
105.
我国乡镇政府工作和乡镇政府职能面临着许多新问题。因此,提出乡镇政府职能要由全能的无限责任政府转变为有限责任政府、要由忙于应付的任务型政府转变为公共服务政府、要由错位的权责脱节型政府转变为权责对等型政府的转换路径,并从行政体制改革、组织设置、队伍建设、财政改革以及社会中介组织培育等方面提出了推动乡镇政府职能转换的具体措施。 相似文献
106.
107.
王金安 《东北师大学报(哲学社会科学版)》2010,(1)
翻译中矛盾丛生,其中有忠于作者与忠于读者的矛盾,克己意识与创造意识的矛盾,作者风格与译者风格的矛盾,科学性与艺术性的矛盾,洋味与洋腔的矛盾,神似与形似的矛盾,异化与归化的矛盾,直译与意译的矛盾等。处理好矛盾双方的关系,坚持唯物辩证法,遵循对立统一原则,树立辩证的翻译观,做到二者统筹兼顾,找到双方都可接受的最佳融汇点,把握住翻译的分寸或度。 相似文献
108.
109.
采用描述的方法,以语料库翻译为理论框架,对《尤利西斯》中意识流语言特点的翻译进行定性和定量分析,为该文的翻译研究和翻译评论提供量化的直观数据。 相似文献
110.