首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4699篇
  免费   95篇
  国内免费   37篇
管理学   53篇
劳动科学   3篇
民族学   76篇
人才学   39篇
丛书文集   997篇
理论方法论   160篇
综合类   3260篇
社会学   233篇
统计学   10篇
  2024年   22篇
  2023年   52篇
  2022年   51篇
  2021年   67篇
  2020年   104篇
  2019年   79篇
  2018年   33篇
  2017年   83篇
  2016年   83篇
  2015年   142篇
  2014年   281篇
  2013年   251篇
  2012年   295篇
  2011年   333篇
  2010年   336篇
  2009年   320篇
  2008年   390篇
  2007年   336篇
  2006年   282篇
  2005年   254篇
  2004年   262篇
  2003年   196篇
  2002年   154篇
  2001年   138篇
  2000年   97篇
  1999年   71篇
  1998年   36篇
  1997年   29篇
  1996年   19篇
  1995年   8篇
  1994年   7篇
  1993年   12篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有4831条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
正学校文化以历史、传统为基石,以校情、时代要求为支柱,彰显着学校教育的特色与哲学精神。北门小学以“家”为精神意象,凝心聚力建设“融和教育”特色文化。承载:悦纳百年教育精髓百年风雨百年情,吴江区北门小学现址原是松陵镇北门街小学,前身为私立亮叔初等学堂。清光绪二十四年(1898年),先儒黄亮叔先生捐田300亩及松陵镇北塘街住宅一幢,创办亮叔学塾,以“诚为本、朴为真”作为  相似文献   
62.
李黄珍  张爽 《职业》2012,(13):12-15
百度大厦还未建成,其内部照片就先在网上火了一把,豪华舒适的办公环境在国内首屈一指,百度人的耳朵自然也被羡慕嫉妒之声包围着。"最佳工作场所"的殊荣自然又给这座大厦涂上一层神秘的色彩。近日,本刊记者终于有机会到这栋大厦来趟探秘之旅。  相似文献   
63.
本文中对李见心所作的剖析,纯属一种诗歌文本的阅读结果,是否属实不得而知,因为本人写此文时不认识李见心,不知道她的任何生活习惯,更谈不上个人隐私了。无论怎样,笔者都很欣慰地感到,她一定会成为继舒婷、翟永明之后,又一位具有代表性的女诗人。  相似文献   
64.
弗兰纳里?奥康纳(1925.3.-1964.8.),原名玛丽?奥康纳,她是是一位技艺精湛的小说家,美国文学的重要代言人。人们说,她是一位优秀的福克纳传统文化的继承者,她曾经获得过三次美国欧?亨利短篇小说奖,其作品依仗区域背景和怪诞字符的南方哥特式风格,对现代人的道德畸形、信仰丧失、物欲横流进行灵魂的拷问,刻画了女农场主、被遗弃者、暴徒和流浪汉、宣教士和牧师等众多人物,洗涤长久积聚在南方人心灵上的尘埃,用通过描写宗教信仰来救赎那些迷失了自我的人们,她通过刻画一幕幕的暴力行为让那些堕落迷茫的罪人醒悟,她把温暖给与处于社会边缘的畸零人。  相似文献   
65.
"乐土"顾名思义就是"安乐的净土",这一意象来源于我国古代文学作品《山海经》和《诗经》,是古代先民们向往的理想社会。新中国十七年文艺作品中,艺术家们以胜利者的姿态站在新时代角度,在革命家园的想象中赋予"乐土"意象全新的、与时俱进的、革命性的意义:在革命家园中,人们激情洋溢,革命从胜利走向更大的胜利。新中国十七年文艺中所营造的"乐土"境界与以往的"乐土"有所不同,它并不注重浪漫的、唯美的境界塑造,而是回归现实,从生存本真的角度出发,构造的是一个一方现实主义的"乐土"。  相似文献   
66.
英国浪漫主义诗人柯勒律治的代表长诗《老水手之歌》,以老水手和婚宴客人的对话为主要内容,通过老水手的叙述营造了特殊的“炼狱”环境意象,而诗中的人物形象更是蕴含着独特的宗教原型,是一首蕴含浓厚宗教神话色彩的诗歌。在诗中,以红色为底色的航海过程象征着耶稣由受难到死亡再到重生的过程。老水手、信天翁、水手们所代表的人物意象,则是整个基督教体系中不可缺少的人物原型形象。解读这首诗,可以体会到诗人柯勒律治的宗教情怀。  相似文献   
67.
古代诗词作为中国文学的瑰宝,常常通过对意象的描写进而借物抒情。而这种意象的使用也使中国古诗词产生了一种独特的喻意美。在诗词英译的过程当中,由于语言、文化、历史背景等方面的不同,对诗词中意象的翻译也常常需要译者进行更为深入的探究。对中文诗歌意象翻译的研究在中国的翻译发展与文化传播方面都具有十分重要的意义。  相似文献   
68.
19世纪法国作家奥克塔夫·米尔博的《秘密花园》,以中国为叙事背景和描写对象,曾在西方文学界产生过巨大影响。米尔博从未到过中国,他把从其他途径获得的关于中国的信息进行了文学的呈现,重新构筑了他自己的中国印象。作品既包含着对中国的好奇和赞美,也包含着对中国文化的曲解和误构,可见米尔博在《秘密花园》中构造中国印象时,他还没能找到真正理解中国的钥匙。  相似文献   
69.
无论是恢弘壮丽的中国古典神话还是神秘浪漫的希腊神话,都有很多关于蛇的神话故事。而蛇意象在两种不同特质的神话中却有着截然不同的形象和意义。中国神话中的蛇承载着深厚的文化渊源和图腾崇拜,而希腊的蛇在《圣经》的文化底色中,依旧禁锢于耶和华对于它们原始的诅咒,永远摆脱不了诱惑和邪恶的本性,是祸乱之始、灾难之源。由此,中国、希腊...  相似文献   
70.
韩冷 《老友》2016,(4):39-40
"你是我的眼,带我领略四季的变换;你是我的眼,带我穿越拥挤的人潮……"每当人们听到这首歌,总会联想到恋人之间克服生活艰难、携手相伴的美好。可在江西省上饶市东都花园小区里却有这样一对姐妹,妹妹宁菊英四十年如一日,悉心照料双目失明且患有严重类风湿综合征的姐姐宁兰英。从亭亭玉立的女孩到步履蹒跚的老人,她用近半个世纪的温情  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号