全文获取类型
收费全文 | 17920篇 |
免费 | 350篇 |
国内免费 | 102篇 |
专业分类
管理学 | 224篇 |
劳动科学 | 28篇 |
民族学 | 484篇 |
人才学 | 267篇 |
丛书文集 | 2591篇 |
理论方法论 | 419篇 |
综合类 | 13005篇 |
社会学 | 1334篇 |
统计学 | 20篇 |
出版年
2024年 | 53篇 |
2023年 | 222篇 |
2022年 | 232篇 |
2021年 | 279篇 |
2020年 | 312篇 |
2019年 | 378篇 |
2018年 | 171篇 |
2017年 | 340篇 |
2016年 | 451篇 |
2015年 | 685篇 |
2014年 | 1422篇 |
2013年 | 1181篇 |
2012年 | 1357篇 |
2011年 | 1625篇 |
2010年 | 1462篇 |
2009年 | 1392篇 |
2008年 | 1442篇 |
2007年 | 1175篇 |
2006年 | 886篇 |
2005年 | 723篇 |
2004年 | 621篇 |
2003年 | 501篇 |
2002年 | 499篇 |
2001年 | 352篇 |
2000年 | 219篇 |
1999年 | 159篇 |
1998年 | 61篇 |
1997年 | 60篇 |
1996年 | 32篇 |
1995年 | 28篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 13篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 62 毫秒
931.
目的论关照下的商务翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
冯克江 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》2009,21(4):127-131
首先探讨了商务翻译译文中存在的各种问题,并由此引出解决问题的方法,即在目的论的关照下进行商务翻译.随后,分别讨论了在目的论的关照下如何解决商务广告、商务信函、说明书、公司简介、外贸合同等商务文本的翻译问题. 相似文献
932.
933.
随着翻译研究"文化转向"日趋盛行,以译入语为中心的翻译研究逐渐摆脱边缘地位,翻译研究与文化研究的结合也更为紧密.然而,目前翻译研究多注重对客观理论展开分析,缺少从微观个案,尤其是中国个案,入手对相关翻译理论进行深入具体的探讨.为此,本文应用勒菲弗尔的"论域"理论,详细解读王寿昌决定翻译<巴黎茶花女遗事>时为何选择林纾作为合作对象.希望本个案研究能使人们更好地理解勒菲弗尔的"操纵"理论以及文学翻译的复杂性,特别是翻译过程中文本操纵行为的重要性与必要性. 相似文献
934.
陆懋德<史学方法大纲>一书写作思路和研究内容皆深受德国学者伯伦汉<史学方法论>的影响.本文从研究框架、思路、史学的内涵及其学科定位、史学方法、史学功用等方面对两书的渊源关系作了具体的考察和分析. 相似文献
935.
身兼批评家和小说家两种身份的英国作家戴维.洛奇在其小说创作中戏仿了现代小说的多种形式,并在其创作过程中具有程度不同的表现和发展。但这种形式的戏仿有别于形式主义从"文学性"角度对现代文学过度追求形式创新的观念,戴维.洛奇更多关注于现实社会问题与读者反应,形式戏仿只是符合其文本中一贯的喜剧化语言风格和表现方式的手段,因此,戏仿构成了对20世纪以来的形式主义追求的颠覆意义。 相似文献
936.
本文以当前国内外翻译研究的文化转向出发,以翻译和文化传播的内在关联为主线,通过翻译与文化传播历时性分析,论述了文化传播中翻译的本质、功能、地位以及目前翻译研究的局限性,指出了从翻译视角研究文化传播的重大意义。 相似文献
937.
运用西方语气研究中的"现实性非现实性"理论分析英语虚拟语气、英汉几种疑问及日常应酬的应答方式、汉语语气词的使用以及英汉民族思维方式差异,可以看出英汉语气系统宏观上的一大差异:英语语气的现实关照性与汉语语气的交际关照性. 相似文献
938.
<诗经·魏风·十亩之间>的主旨,迄今主要有"刺时"、"归隐"、"采桑"和"情歌"等四种观点.经考察<十亩之间>的字词含义及上下文之间的逻辑关系,可以得出结论:此诗是以一个男子的口吻,抒写了他与妻子共同归隐于桑园的愿望,表达了一种人生选择一归隐,远离十亩之外那喧嚣的世界,回归十亩之内这宁静的精神家园. 相似文献
939.
940.