全文获取类型
收费全文 | 3228篇 |
免费 | 83篇 |
国内免费 | 55篇 |
专业分类
管理学 | 163篇 |
劳动科学 | 10篇 |
民族学 | 71篇 |
人才学 | 68篇 |
人口学 | 17篇 |
丛书文集 | 479篇 |
理论方法论 | 126篇 |
综合类 | 2132篇 |
社会学 | 248篇 |
统计学 | 52篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 34篇 |
2020年 | 36篇 |
2019年 | 41篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 27篇 |
2016年 | 57篇 |
2015年 | 130篇 |
2014年 | 309篇 |
2013年 | 214篇 |
2012年 | 303篇 |
2011年 | 349篇 |
2010年 | 309篇 |
2009年 | 352篇 |
2008年 | 275篇 |
2007年 | 167篇 |
2006年 | 121篇 |
2005年 | 127篇 |
2004年 | 73篇 |
2003年 | 64篇 |
2002年 | 66篇 |
2001年 | 96篇 |
2000年 | 62篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 4篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有3366条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
《华南理工大学学报(社会科学版)》2014,(4):F0003-F0003
中英文参考文献格式完全相同。引用专著必须在正文序号的右上角标明引用页码。多处引用同一参考文献只用同一序号,但必须在正文序号的右上角标明引用页码。各类文献的类型标志如下:图书专著M,会议录C,汇编G,报纸N,期刊J,学位论文D,报告R,标准S,专利P,数据库DB,计算机程序CP,电子公告EB。电子文献载体类型标志如下:磁带MT,磁盘DK,光盘CD,联机网络OL。主要文献的著录格式示例如下: 相似文献
32.
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》2012,(6):111
正日前,从中国科技技术信息研究所举行的2011年全国科技论文统计结果发布会上获悉,北航自动化科学与电气工程学院李伯虎院士发表的论文《云制造———面向服务的网络化制造新模式》和交通科学与工程学院姚仰平教授发表的论文《基于改进伏斯列夫线的超固结土本构模型》入选了"中国百篇最具影响国内学 相似文献
33.
英文感谢信作为一种日常信件,对维系人们的社交活动具有重要意义。在此将依据Halliday的主述位理论探讨英文感谢信中的主位特征,旨在发现感谢信中各类主位的使用情况,揭示其所蕴含的人际意义及交际功能。 相似文献
34.
35.
36.
易明 《西南农业大学学报(社会科学版)》2012,10(6):80-81
在全球经济飞速发展的推动下,文化扩张已经成为各国发展经济的策略和焦点。作为文化对外传播的载体,地方性英文媒介的发展对于文化品牌的构建有着不容小觑的作用。文章指出了地方性英文媒体对文化对外传播的三种载体效应,并分析了地方性英文媒介在发展中存在的问题,以促使我国地方性英文媒介加强地域文化的对外渗透,从而加快地区经济的发展。 相似文献
37.
正近几年来,随着新课程改革的深入,我们根据高中学生特点,在高一试行三段式教学法;在高二试行四段式教学法,分别取得了不同程度的收获,下面谈谈我们的基本作法。 相似文献
38.
2015,不同领域的中国人正在用自己的行动改变着"中国表达"的内涵和形式.
我国对外宣传长期面临"有理说不出,说出没人信"的难题,而2015年,一个小小的工作室为外宣工作带来了一股清新之风.
最近,在国外社交网站Facebook、Twitter上被外国网友们誉为"洗脑神曲"的,不是Billboard榜单上的本土歌曲,而是一首关于中国政策的卡通民谣——《十三五之歌》.这个英文音乐短片以民谣曲风为主,用到欧美时下最流行的波普复古风的拼贴艺术动画,搭配欧美流行乐中的放克乐(Funk)和独白,唱出了 "十三五"的来龙去脉,让"歪果仁"们听后直呼"根本停不下来!" 相似文献
39.
一读初一的女儿放学回家,交给我两张纸。一张是期中考试成绩单,各科平均60分。一张是奖状,她在全市青少年武术比赛中获得螳螂拳女子组冠军。她刚放下书包就拿起三节棍,又要出门。我把成绩单"啪"地拍在桌子上,板起脸说:"你考试成绩这么差,还有脸出去疯,赶紧写作业。"女儿顽皮地说:"我是打遍天下无敌手的女侠,作业等我玩够了再写。"说罢,她冲我扮鬼脸,跑出了家门。 相似文献
40.
苏海花 《内蒙古民族大学学报》2012,18(4):36-37
针对湖湘旅游景点英文标示语翻译存在的译名不统一、翻译机械化、语法错误、拼写不规范、语气生硬等现实问题,作者提出了规范英文标示语的基本策略与路径,即以科学的翻译理论为指导、运用适当的翻译技巧、突出译文的针对性。 相似文献