首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   826篇
  免费   12篇
  国内免费   4篇
管理学   13篇
劳动科学   1篇
民族学   10篇
人才学   22篇
丛书文集   98篇
理论方法论   15篇
综合类   631篇
社会学   52篇
  2024年   2篇
  2023年   5篇
  2022年   3篇
  2021年   5篇
  2020年   5篇
  2019年   10篇
  2018年   4篇
  2017年   10篇
  2016年   16篇
  2015年   33篇
  2014年   53篇
  2013年   40篇
  2012年   42篇
  2011年   60篇
  2010年   65篇
  2009年   76篇
  2008年   90篇
  2007年   68篇
  2006年   44篇
  2005年   45篇
  2004年   35篇
  2003年   29篇
  2002年   39篇
  2001年   26篇
  2000年   17篇
  1999年   7篇
  1998年   5篇
  1997年   5篇
  1995年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有842条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
英语和汉语的称谓语系统中都存在模糊语的使用。但是经过对比分析后不难发现汉语称谓语中所使用模糊语的数量要大大高于英语,其使用频率也是英语无法相比的,就称谓中模糊语所完成的语用功能而言,汉语和英语各有侧重和不同,但是汉语中它们的语用功能更为复杂和多样,本文就此作了分析。  相似文献   
62.
文章简述了英汉委婉语的社会文化起源,并对其深层的文化内涵和语用功能进行了比较研究。通过系统地探讨它们之间的异同,为在英语和汉语的阅读、写作和跨文化交际中正确理解和使用委婉语提供参考。  相似文献   
63.
写作是大学英语教学中一个重要的环节。近年, 从四级考试中发现学生写作水平不高。一些教育家认为学生有1/3 的错误来自母语干扰, 本文从英汉思维差异, 谈谈汉语对大学生英语写作的干扰, 尤其是英汉词义不对应对写作的影响。  相似文献   
64.
65.
称谓语在日常生活中具有重要作用,英汉称谓语由于国俗差异存在着诸多不同。英汉称谓分为亲属称谓和社会交际称谓,本文从国俗出发,探讨了两种称谓的异同。  相似文献   
66.
67.
英汉词汇的文化内涵差异比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
语文与文化有着密切的关系 ,词汇作为语言的一部分 ,是民族文化内涵的载体。就英汉两种语言而言 ,同样一个词汇 (如动物、颜色等 ) ,尽管具有完全相同的概念意义 ,却往往因文化差异而生发不同的内涵意义  相似文献   
68.
英汉动物习语中喻体的跨文化转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述影响英汉习语中喻体异同的文化根源,并说明在翻译实践中怎样做好喻体的跨文化转换。  相似文献   
69.
文章从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在称呼语、社交应酬语、日常寒暄语、谦逊与客套、委婉语等方面的语用差异,从而进一步表明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义。  相似文献   
70.
认知语言学认为空间隐喻在人类的认知活动中扮演着重要的角色,许多抽象的概念必须通过空间隐喻来构成,物体形状隐喻属于空间隐喻的范畴.文章通过对物体形状的景基本概念"大、小"的隐喻认知模式及语言表达的英汉对比分析,探讨了物体形状隐喻在规模、数量、社会地位、性质、年龄、品质、强度、程度等概念域中的异同.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号