首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   769篇
  免费   11篇
  国内免费   3篇
管理学   12篇
劳动科学   1篇
民族学   10篇
人才学   18篇
丛书文集   93篇
理论方法论   15篇
综合类   594篇
社会学   40篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   4篇
  2019年   8篇
  2018年   1篇
  2017年   9篇
  2016年   16篇
  2015年   24篇
  2014年   45篇
  2013年   35篇
  2012年   36篇
  2011年   53篇
  2010年   65篇
  2009年   72篇
  2008年   90篇
  2007年   67篇
  2006年   43篇
  2005年   43篇
  2004年   35篇
  2003年   28篇
  2002年   36篇
  2001年   25篇
  2000年   17篇
  1999年   7篇
  1998年   5篇
  1997年   5篇
  1995年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有783条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
习语作为一种特殊的语言形式,是人民大众口头上习用的定型词组或短句。它们是相沿已久、约定俗成、具有完整而独特意义的词语。英汉两个民族在长期的劳动中创作了大量的习语,但由于民族文化的不同,使用亦不同。通过比较英汉两个民族在地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史典故等几个方面的文化差异来探讨英汉习语之间的民族文化特点。  相似文献   
22.
研究结果表明,英汉隐喻性词汇之间存在着诸多异同点,如词汇和理据不同,但喻义和文化内涵相同;词汇、理据和文化内涵不同,但喻义相同;词汇、理据和文化内涵相似,喻义相同;词汇相同,但喻义不同等.导致这些异同的根本原因是英汉两国人民所处的语境不同.  相似文献   
23.
名词化结构在商务英语信函中的应用和翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
着重分析了在商务英语信函中出现的名词化结构,指出名词化是商务英语信函的主要文体特点之一,在商务英语信函的表达中起着重要的作用,并讨论了其翻译方法。  相似文献   
24.
称谓语的研究是一个深受学者青睐的话题,而含"老"字的称谓语也极其的常见,自然也就受到不少研究学者的关注。本文从现代汉语和古汉语两方面探析汉字中含"老"字的称谓语的意义以及在英文可能的对应翻译,探索异同并分析可行的翻译方法。  相似文献   
25.
从书写符号来看,英语属于表音字母文字,汉语属于表意象形文字。但是从有声语言角度来看,二者都是表达语义的语音符号系统。英语与汉语音义联系研究一直各成系统,各自为政。对两种语言的音义联系研究进行系统的对比后,相隔万里的两种语言系统呈现给我们的竟是遥相呼应的异曲同工。  相似文献   
26.
从姓名内涵看中西文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
姓名不应简单地被看做是一种区别于他人的符号,它同时也代表一种包含心理、社会、历史及生活方式等多方面内容的"综合文化"。中英不同的姓名体系能使我们更清楚地观察中西不同的社会文化和生活取向,并从姓名的发展中可以透视出社会的变化和进步。  相似文献   
27.
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,最能体现一个民族的文化。从英汉习语的文化表现,提出了英汉习语文化意义的翻译原则和方法。  相似文献   
28.
基本颜色词在不同的民族语言中,由于人们的生理机制、认知机制相同,具有相同的语义原型,又通过隐喻转喻等认知方式,具有相同的认知意义。但语言作为文化的载体,受本民族的历史、文化、习俗、生活方式等的影响,又具有自己的个性,基本颜色词也不例外。  相似文献   
29.
英汉俚俗语由于非正式性与不稳定性 ,成为语言学习中的难点。本文通过讨论语言共性理论 ,探讨英汉俚俗语在诸多方面的共同特征 ,从而为英语学习中的这一变体找到化解难点的途径 ;反过来 ,从非正式语体的侧面 ,佐证并丰富语言共性理论  相似文献   
30.
委婉语是普遍存在于不同社会中的常见的语言现象。英汉两种语言都存在着大量的委婉语。英汉委婉语的语义特征主要体现在语义扬升性、泛化性、间接性、幽默性、民族性五个方面。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号