首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   773篇
  免费   10篇
  国内免费   3篇
管理学   12篇
劳动科学   1篇
民族学   10篇
人才学   18篇
丛书文集   93篇
理论方法论   15篇
综合类   597篇
社会学   40篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   4篇
  2020年   5篇
  2019年   8篇
  2018年   1篇
  2017年   9篇
  2016年   16篇
  2015年   24篇
  2014年   45篇
  2013年   35篇
  2012年   36篇
  2011年   53篇
  2010年   66篇
  2009年   72篇
  2008年   90篇
  2007年   67篇
  2006年   43篇
  2005年   43篇
  2004年   35篇
  2003年   28篇
  2002年   36篇
  2001年   25篇
  2000年   17篇
  1999年   7篇
  1998年   5篇
  1997年   5篇
  1995年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有786条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
本文从分析英汉词汇语义对应关系入手,揭示了区分语义差异的重要意义,并结合大学英语教学实际提出了改进词汇教学的一些策略和方法。  相似文献   
32.
习语是语言的一个重要组成部分。从地理环境、宗教信仰、历史典故、风俗习惯四个方面对英汉习语的文化差异进行简要探析,以及对直译法、意译法、套用法及加注法四种常见的习语翻译方法的介绍,可以为习语翻译提供一种学习和思考方法。  相似文献   
33.
文章简述了英汉委婉语的社会文化起源,并对其深层的文化内涵和语用功能进行了比较研究。通过系统地探讨它们之间的异同,为在英语和汉语的阅读、写作和跨文化交际中正确理解和使用委婉语提供参考。  相似文献   
34.
认知语言学指出,隐喻是用一种事物去理解和体验另一种事物,它不仅是一种语言的修辞手段,而且是一种重要的认知模式.人类通过隐喻来认识、了解世界.隐喻的英汉对比研究有助于揭示英汉两种语言的本质.深入探讨英汉隐喻之间的关系,在翻译过程中运用恰当的策略,将会促进不同文化间的传播和交流.  相似文献   
35.
从话题象似性角度谈英汉句型对比   总被引:7,自引:0,他引:7  
语言符号象似性是指:语言符号在音、形或结构上与其所指之间映照性相似的现象。话题象似性是指:句子话题象似于思维起点。思维有个起始点,句子就有个出发点,即:话题。在教学中,可将英汉两语言的核心句型归纳为:话题+主语+谓语+宾语,易于理解,便于对比。话题象似性还要受语言形态和规则的约束,英汉两语言句法上的差异导致了一个核心句型衍生出不同数量的句型,导致了两语言的话题和述题不完全对应的现象  相似文献   
36.
杨颖 《琼州学院学报》2009,16(4):100-101
本文从汉英翻译的角度探讨了互译中的理解障碍。  相似文献   
37.
38.
略论《英汉大词典》及其《补编》中的文化信息   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过对《英汉大词典》及其《补编》的观察,从收词、释义、例证、习语、词(语)源、文化注释、附录等方面讨论该词典文化信息的体现以及存在的不足。  相似文献   
39.
英汉翻译过程中,观察研究两种语言的对比是十分重要的。由于民族文化、思维方式及地域气候等方面的差异,语言差异也随之产生,研究英汉语言对比对当代语言学研究有着重要的意义。通过分析《习近平谈治国理政》英译本中翻译的显化现象,着重从概念功能显化与语篇功能显化两个方面展开,对比翻译中英汉两种语言的差异,对新形势下的中央文献英译有一定的启迪意义。  相似文献   
40.
汉语语法中的“体”多是通过专门表示各种“体”的形态标志来表示的。在对助词“了”从英汉对比的角度进行分析,研究之后,可以得出这样的结论:助词“了”与完成体之间有一种对立关系,它可以被称为完成体的体标记。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号