全文获取类型
收费全文 | 1864篇 |
免费 | 31篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 92篇 |
劳动科学 | 61篇 |
民族学 | 31篇 |
人才学 | 38篇 |
人口学 | 10篇 |
丛书文集 | 211篇 |
理论方法论 | 96篇 |
综合类 | 1226篇 |
社会学 | 122篇 |
统计学 | 16篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 28篇 |
2022年 | 22篇 |
2021年 | 25篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 30篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 24篇 |
2016年 | 32篇 |
2015年 | 58篇 |
2014年 | 124篇 |
2013年 | 109篇 |
2012年 | 133篇 |
2011年 | 145篇 |
2010年 | 134篇 |
2009年 | 144篇 |
2008年 | 172篇 |
2007年 | 103篇 |
2006年 | 98篇 |
2005年 | 94篇 |
2004年 | 69篇 |
2003年 | 73篇 |
2002年 | 58篇 |
2001年 | 47篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 28篇 |
1998年 | 18篇 |
1997年 | 17篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1903条查询结果,搜索用时 234 毫秒
941.
刘瑞明 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1997,(1)
从《助字辨略》起,200多年来学者们普遍认为动词后附“取”字是词法问题,因而定论成动态助词。本文揭示“取”字独用、前附动词的相关用法,与后附用法归纳为同一机制,都是词义范畴的特殊类型,从而认为“取”是一个典型的泛义动词 相似文献
942.
焦长华 《南昌大学学报(人文社会科学版)》1994,(2)
本文就无为方言反复问句“VP没有?”的两种表达方式;无为方言“VP没有?”的表述句中“来”“子”等的意义、作用,以及“来”字来源考;无为方言“VP没有?”表达式存在的原因进行了论证。 相似文献
943.
何荣参 《重庆工商大学学报(社会科学版)》1997,14(2)
俄语动词的时、体与英语动词的时态是两个十分复杂的语言范畴.在学习第二外语——俄语或英语——的过程中,不少学生往往自然地由英语动词的时态联想到俄语动词的时、体或由俄语动词的时、体联想到英语动词的时态.本能地用英语动词的完成时来代替和套用俄语动词的完成体.或试图简单地在两种语言动词的时、体和时态上划一“等号”.如用英语动词的一般时、进行时去套用俄语动词的未完成体,或用俄语动词的完成体去套用英语动词的完成时等等.这是因为他们不了解两种语言在语法作用上的某些不等值差异以及两种语言中动词的某些范畴的实质.对此,在教学中我们应进行认真的分析和讲解. 相似文献
944.
双音节动词重叠形式探源 总被引:3,自引:0,他引:3
徐正考 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》1996,(3)
本文探讨的是双音节动词重叠形式的产生及其表义功能的承传。研究表明,V1V2V1V2式产生于元末明初;V1V1V2V2式产生于唐代。V1V1V2V2式承传了唐前VV式的表义功能,表示动作行为的久长或反复多次;而V1V2V1V2式承传了唐后VV式的新功能,表示短时、尝试意义。 相似文献
945.
蒋庆荣 《淮海工学院学报(社会科学版)》2007,5(4):67-69
运用例析法,对「ために」「ように」在前后项动作主体一致的场合、不一致的场合,前项动词接否定的「ない」这一场合以及两者都能使用时的差异等方面进行了分析。指出「ために」句中后项动作主体的目的意识强,「ように」句表示后项动作主体以前项的状态为目标的意思。在具体运用时,除了要掌握基本规则外,还须综合考虑各种因素。 相似文献
946.
947.
宋慧 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2002,26(3):111-112
根据转换生成语法理论 ,英语某些介词的汉译方法主要有四种 :1)把某些介词结构译成汉语的进行时意义 ;2 )把某些介词译成汉语的动词 ;3)把某些介词译成汉语否定句 ;4 )把某些介词短语译成汉语的被动句 相似文献
948.
杨逢彬 《武汉大学学报(人文科学版)》2002,55(1):95-97
殷墟甲骨刻辞中 ,“以”和“比”常位于两个相同成分之间 ,但它们不是连词 ,而是动词 ;因为它们的主语可以省略 ,它们的宾语可以前置 ,它们可受副词修饰。这项研究表明 ,单纯依据语序来判定某个字是否连词是不可靠的 相似文献
949.
翟英华 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2003,(3):32-34
动词重叠是汉语中极富特色的语法形式,本文通过对比研究,阐述了不同重叠形式所表达的语法意义不同,分析了学生在使用时容易造成的偏误,着力为外国人在运用这一语法形式时提供理论依据。 相似文献
950.
把/被结构与动词重复结构的变换 总被引:1,自引:0,他引:1
李敏 《湛江师范学院学报》1997,(1)
动词重复结构是现代汉语中一种比较特殊的结构形式,它与把/被结构之间的变换也有自身的规律。本文较全面地考察了动词重复结构与把/被结构的变换情况,并进一步探讨了语义、句法等因素在不同变换中的制约作用。 相似文献