全文获取类型
收费全文 | 4747篇 |
免费 | 28篇 |
国内免费 | 22篇 |
专业分类
管理学 | 1201篇 |
劳动科学 | 208篇 |
民族学 | 278篇 |
人才学 | 191篇 |
人口学 | 65篇 |
丛书文集 | 485篇 |
理论方法论 | 232篇 |
综合类 | 1091篇 |
社会学 | 536篇 |
统计学 | 510篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 16篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 37篇 |
2019年 | 29篇 |
2018年 | 13篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 116篇 |
2015年 | 134篇 |
2014年 | 380篇 |
2013年 | 280篇 |
2012年 | 390篇 |
2011年 | 399篇 |
2010年 | 468篇 |
2009年 | 402篇 |
2008年 | 511篇 |
2007年 | 340篇 |
2006年 | 351篇 |
2005年 | 342篇 |
2004年 | 141篇 |
2003年 | 73篇 |
2002年 | 72篇 |
2001年 | 102篇 |
2000年 | 59篇 |
1999年 | 12篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有4797条查询结果,搜索用时 31 毫秒
981.
王恩重 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2005,25(5):42-46
西姆拉会议是辛亥革命后为分裂我国西藏而组织召开的所谓"中英藏三方"会议.时至今日,一些西方反华势力仍依据这个所谓的会议,制造所谓"西藏问题",<论西姆拉会议--兼析民国时期西藏地方法律地位>一书,运用大量真实的档案材料,还历史以真相,填补了国内有关西姆拉会议研究方面的空白,为揭开遮蔽在西姆拉会议上的迷雾作出了贡献. 相似文献
982.
近东危机期间 ,奥匈帝国政府适时调整巴尔干政策 ,从维持巴尔干领土现状到有限瓜分 ,其目的是为了阻止斯拉夫人的成功和追求在西巴尔干的优势地位。为达此目的 ,奥匈帝国借助三皇同盟与俄国合作 ,双方达成某种协议。圣斯特法诺条约签订后 ,奥俄协调破裂 ,奥匈帝国在英德支持下 ,于柏林会议上赢得了体面的和平 ,成功地保护了奥匈帝国的巴尔干利益。但是 ,奥匈帝国在巴尔干的优势 ,前景并不看好 ,这折射了奥匈巴尔干政策的基本缺陷 相似文献
983.
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004,23(6):F002-F003
为进一步加强学报建设,充分发挥学报在我院二次创业中的作用,2004年10月28日上午,刘金海院长主持召开了河南教育学院学报哲社版编委会会议暨学报工作会议。学报哲社版编委会主任白威凉,常务副主任刘金海,副主任闵虹,编委王洪彬、孙梁予、刘瑞芝、杨少伟、张媛、沈振剑、赵建华、荆建华、蔡明等参加了会议。会议形成纪要如下。 相似文献
984.
战略不过是一张纸而已,如果没有出色的执行,战略是没有用的。 我十分关注物美的发展,你随时可以到波士顿去找我,或者经常给我发 EMAIL,告诉我物美的发展。 相似文献
985.
986.
丹睿 《西南大学学报(社会科学版)》2018,44(2):180
1972年9月日本首相田中受邀访问中国,双方会谈最后共同发布了中日联合声明,一举实现了两国邦交正常化。然而中日两国关系正常化进程离不开美国因素的影响,田中也是在9月初结束与尼克松夏威夷首脑会谈后才前往中国。根据美国原始档案,田中上台初美日双方就中日邦交正常化问题开展了多次交流,双方在承认中国、日台关系、美日安保条约适用性等问题上产生了分歧。经过双方的沟通以及美国内部情报分析与评估,以夏威夷会议为标志双方正式协调一致,该会议也反映出当时日美关系的新变化。 相似文献
987.
988.
989.
正《新兴大国——经济崛起的原因及影响》一书于2014年由德国施普林格出版社出版,是德国政治协会年会"发展政策与发展理论"部分的会议成果。2008年的金融危机使那些推崇(新)自由主义模式的西方工业国家受到重创,而新兴国家受到的影响相对较小。巴西、印度、中国等新兴国家就是本书的重点。编者认为,在三极(西欧、日本、美国)统治的时代,这些新兴国家的经济总量和实力出现了赶超的趋势。本书对这些新兴国家兴起的原因及影响进行了思考,对他们资本模式的独特之处,尤其是其政治与经济的关系进行了探索。书的前半部分分析 相似文献
990.
《青春岁月:学术版》2017,(5)
随着中西方国家交流的日益频繁,译员在翻译时因中西文化差异而遇到的困难逐渐增多。对于译员自身,更是巨大的挑战。本文旨在运用释义理论,分析中西文化的巨大差异,从释义文化空缺、转述不同理念和释义隐含意义三个方面提出应对策略,并给译员提出建议。 相似文献