全文获取类型
收费全文 | 643篇 |
免费 | 10篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 67篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 27篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 96篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 387篇 |
社会学 | 60篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 24篇 |
2014年 | 45篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 40篇 |
2011年 | 65篇 |
2010年 | 56篇 |
2009年 | 54篇 |
2008年 | 56篇 |
2007年 | 52篇 |
2006年 | 35篇 |
2005年 | 35篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 20篇 |
2001年 | 21篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有661条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
郑宏 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2010,12(2):132-133,184
汉语各方言的被动表示法纷繁复杂,表面上看无章可循,实际上根据这些被动标记来源的不同,可以分为"遭受"义、"使役"义、"给予"义三类不同来源的被动标记。这三类被动标记内部具有高度的规律性,反映了汉民族在选择被动标记上的倾向性。 相似文献
112.
英语中被动语态的广泛使用是英语有别于汉语的一大特点。本文根据英汉两种语言的不同特点提出了英语被动句汉译的四种常用方法,说明在翻译英语被动句时既要把握翻译技巧,又要灵活处理,使译文贴切自然。 相似文献
113.
现代汉语被动标记的事实分布及标题类型与标现形式的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
屈哨兵 《华南农业大学学报(社会科学版)》2010,9(1):84-92
首先关注现代汉语被动标记的类别划分及其相应的标记事实,就现代汉语被动标记的标记事实从不同的角度提出了五个问题;根据文献调查对汉语被动标记的数目进行了清理并对其地域分布特征进行了分析,提出要重视被动标记的标体类型的研究,应该从多与少、单与复、古与今、合与转几个方面进行被动标体分析;就被动标记在方言与普通话中的不同的标现形式及相关比较问题进行了比较,主张以被动观念的标现路径作为被动标记研究的重要基础。 相似文献
114.
115.
《青春岁月:学术版》2013,(23)
被动含义在英语语言中应用非常广泛。本文着重分析了英语语言中被动含义的使用情况、使用场合及其表达方式,特别分析了被动含义的主动表达方式。 相似文献
116.
王淑芳 《佳木斯大学社会科学学报》2013,(4):164-165
中介语僵化现象是英语学习过程中普遍存在并一直困扰着广大英语学习者的一个现象。本文试对提高学生自主学习的能力以及中介语僵化现象进行阐述,并通过对比研究,探讨了学生自主学习能力的培养对中介语僵化的促进和改善作用,以此来提高学生学习英语的效率和效果,进一步提高大学英语教学质量。 相似文献
117.
热孜万古丽·沙依木 《新疆大学学报(社会科学版)》2011,(4):145-147
文章针对新疆少数民族成人学习汉语的特点及学习汉语为何受阻的现状,从情感因素、个体因素、母语干扰等几个方面分析了学习者学习汉语“费时较多,收效偏低”现象,以及形成语言僵化的因素。指出应该以积极的情感背景和情感环境减轻和消除学习者的心理屏障,防止错误形式形成的语言僵化。 相似文献
118.
119.
李红 《河南理工大学学报(社会科学版)》2011,(2):213-219
日语中的自他动词可从不同角度对同一事件加以表述,这是语言中一种非常独特的现象。自他动词常常成对出现,性质稳定,但某些动词,本身兼有自他两种属性,也有些动词自他属性不稳定,使用情况较为复杂。自他动词的用法能够反映出「話し手」关注的焦点或注意力所在——"焦点论;"能够体现日本人在日常的现实生活中,注重或体谅对方的心理状态——"交际论;"还涉及到语法学及语义学,能够体现保持语言整体的"平衡性"的作用——"平衡论"。另外,日语自动词在很多情形下本身就包含着可能与被动的意义,笔者称之为"自动词的可能论与被动论"。 相似文献
120.