首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6736篇
  免费   100篇
  国内免费   32篇
管理学   319篇
劳动科学   15篇
民族学   117篇
人才学   165篇
人口学   3篇
丛书文集   873篇
理论方法论   167篇
综合类   4471篇
社会学   645篇
统计学   93篇
  2024年   12篇
  2023年   39篇
  2022年   37篇
  2021年   80篇
  2020年   95篇
  2019年   110篇
  2018年   61篇
  2017年   107篇
  2016年   140篇
  2015年   228篇
  2014年   424篇
  2013年   439篇
  2012年   461篇
  2011年   571篇
  2010年   539篇
  2009年   556篇
  2008年   509篇
  2007年   425篇
  2006年   346篇
  2005年   328篇
  2004年   305篇
  2003年   229篇
  2002年   221篇
  2001年   198篇
  2000年   142篇
  1999年   106篇
  1998年   52篇
  1997年   33篇
  1996年   16篇
  1995年   28篇
  1994年   12篇
  1993年   9篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   3篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有6868条查询结果,搜索用时 31 毫秒
131.
132.
《牛津高阶英汉双解词典》从第4版开始正式设有用法说明栏目,虽然这一栏目的出发点是为了说明词语用法,但它客观上把具有某种相同或相关特征的词汇聚合在一起促成了形态、语义、语法和搭配的关联或比较,具有明显的类比效应。该词典已修订过多版,其用法说明专栏的聚合分类模式也随之发生了较大改变。文章穷尽性抽取了其第4、6、7和8版用法说明所聚集的词汇集合,在比较分析的基础上探寻“用法说明”模块的聚合分类趋势,同时尝试对这些趋势加以理据解读和局限性分析。   相似文献   
133.
1966年,Kaplan首先提出对比修辞学的概念。2004年,Connor提出用跨文化修辞学取代对比修辞学。之后,跨文化修辞学研究数量猛增,出现一些新特征。基于Scopus数据库1990年以来跨文化修辞学学术论文,从研究内容和研究方法两个维度出发,通过剖析跨文化修辞学的研究动态及演变趋势,可得出如下结论:(1)从研究状况来看,跨文化修辞学发展较快,并呈现出一些新特征,如研究人员由以英语母语作者为主转向以非英语母语作者为主;(2)从研究内容来看,跨文化修辞学开放性较强,研究领域不断拓展,具有开放性的理论分析框架已经成为当前的一个研究热点;(3)就研究方法而言,跨文化修辞学多样性较强,基于语料库的定量研究显著增多。  相似文献   
134.
音乐欣赏是通过聆听的方式及其他辅助手段体验和领悟音乐的真谛,从而得到精神愉悦的一种审美活动.多种多样的音乐欣赏,可以大大扩大学生的视野,丰富学生的音乐经验,从中可以培养她们简单的感受美、鉴赏美和表现美的能力,培养审美情趣  相似文献   
135.
英语写作能力是大学生应掌握的关键能力。本文从词汇积累,广泛阅读,布局谋篇,遣词造句以及勤学苦练入手解析如何实现英语写作能力提高!  相似文献   
136.
本文介绍了针对设计专业学生在学习设计理论中不能灵活运用的问题。试研究一种对于设计元素搭配更容易理解,更易使用的一种理论技法。这种理论技法原理来源于构成中的对比。  相似文献   
137.
随着我国社会发展、改革开放的不断深入,人们的思想观念与传统相比发生了翻天覆地的变化。这些新的思想已经开始冲击哈萨克族原有的思想体质,在婚恋观上,也出现了新的变化并显现出自身独特特点。本文从择偶方式、择偶标准、男女对离婚、再婚的态度等方面对哈萨克青年现代婚恋观与传统婚恋观作了比较,并对现代婚恋观的进步意义以及存在问题进行分析。  相似文献   
138.
婴幼儿语言与智力的萌发有一个积累和渐变的过程,千万不要认为宝宝还不到说话的时候就忽略他.做父母的多付出爱心,多一些语言环境的刺激,能帮助婴幼儿构建外部世界的知识,在潜意识状态下获得经验,从而促进与他人的交往,发展认知和情感.  相似文献   
139.
外贸单证词汇与句式都有其独特之处,其翻译方法也灵活多样.第一,从词汇方面来看,其古朴优雅的书面语一般翻译的时候在汉语能够对等的情况下,寻找同样古朴的书面词汇,否则就采用改变词性等方法,以句子通顺、统一为主.第二,从句式上看,被动语态大量使用,一般以主动语态译之.第三,以名词为中心的不完整句子存在大量信用证、保险单据等时,翻译的时候以流畅为主,一般添加主语和谓语,使语义自然、顺畅.  相似文献   
140.
正军用公文的种类繁多,因此要区别不同文种,谨慎用语行文。日常办公文书,按照《中国人民解放军机关公文处理条例》的规定处理,与作战文书相比,公文用语方式更为灵活,尤其是办公文书中的事务文书在用语准确、严肃、简洁的书面语基础上保留一定精炼的文言词、活泼的口语词、形象的网络语言,可提高军用公文的简洁性、可读性、形象性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号