首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2955篇
  免费   63篇
  国内免费   15篇
管理学   202篇
劳动科学   9篇
民族学   75篇
人才学   66篇
人口学   3篇
丛书文集   405篇
理论方法论   81篇
综合类   1820篇
社会学   285篇
统计学   87篇
  2024年   8篇
  2023年   23篇
  2022年   27篇
  2021年   49篇
  2020年   46篇
  2019年   56篇
  2018年   33篇
  2017年   64篇
  2016年   66篇
  2015年   122篇
  2014年   231篇
  2013年   212篇
  2012年   203篇
  2011年   258篇
  2010年   219篇
  2009年   234篇
  2008年   220篇
  2007年   175篇
  2006年   125篇
  2005年   125篇
  2004年   103篇
  2003年   99篇
  2002年   91篇
  2001年   80篇
  2000年   61篇
  1999年   34篇
  1998年   17篇
  1997年   13篇
  1996年   10篇
  1995年   14篇
  1994年   2篇
  1993年   6篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有3033条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
本研究利用语料库方法和网络在线工具建立《中庸》英译语料库,从单词、语句和语篇三方面对理雅各和辜鸿铭《中庸》英译本的翻译风格标记进行统计分析,考察译本风格特征的异同.通过数据对比和分析,发现两个英译本的表达均通顺自然、译本整体用词难度和阅读难度趋于一致、上下文衔接自然、译本明晰化特征明显、文体均趋于口语化.相比之下,辜鸿...  相似文献   
82.
汉语和英语中都有丰富的动物词语,但由于自然环境、历史文化背景和风俗习惯等的不同,经济生活、心理状态和对社会实践的观察等存在差异,看似相同的动物词语,常带有鲜明的民族文化特征。以汉民族熟悉的十二生肖为例,汉英动物词语的概念意义和内涵意义有三种对应关系:概念意义对应、内涵意义基本对应,概念意义对应、内涵意义不完全对应,概念意义不对应,内涵意义基本对应。  相似文献   
83.
西安自2013年开始申请自由贸易试验区,2016年8月终于尘埃落定。西安一路走来,饱受非议。本文着重从西安自由贸易试验区与国外自由贸易园区和国内自由贸易区对比分析的基础上,综合西安自身条件及面临的内外部环境分析,探讨西安建立自由贸易试验区的可行性。  相似文献   
84.
符号学将语言符号的意义划分为语用意义、指称意义、言内意义。翻译过程中对这三种意义的正确理解有助于准确科学地传达原文的意思。选取陆谷孙、黄梅和刘须明三位译者的《飞蛾之死》译本片段,讨论符号学三种意义在实际翻译中的体现。  相似文献   
85.
在英汉翻译过程中,观察研究两种语言的对比是十分重要的。由于民族文化、思维方式及地域气候等方面的差异,语言差异也随之产生,研究英汉语言对比对当代语言学研究有着重要的意义。通过分析《习近平谈治国理政》英译本中翻译的显化现象,着重从概念功能显化与语篇功能显化两个方面展开,对比翻译中英汉两种语言的差异,对新形势下的中央文献英译有一定的启迪意义。  相似文献   
86.
随着中西方文化交流的日益频繁,以及中国电视产业的迅猛发展,电视节目模板知识产权保护的问题日益突出与迫切。加强电视节目模板的知识产权保护成为一项紧迫的任务。本文尝试在梳理电视节目模板相关概念、保护现状的基础上,通过对比西方国家关于于电视节目模板知识产权保护的判例,总结我国在此方面存在的不足,并从立法建议、市场监管与行业自律三方面提出保护电视节目模板知识产权的建议。  相似文献   
87.
88.
三本院校大学英语听力教学模式对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据Krashen的输入理论,针对三本院校学生基础差、缺乏主动性的特点,用SPSS软件采用对比分析的方法,对两组共194名三本院校大学本科一年级学生进行了为期一年的听力教学模式对比研究。试验结果表明:在三本院校的听力教学中,多媒体自主式视听说教学模式优于传统教学模式,很有成效。  相似文献   
89.
在汉语诗歌的英译过程中 ,由于中英诗歌的语篇特点不同 ,原文与译文在诗意上会有不同程度的出入。本文将原文与译文视为不同的语篇 ,从语言学角度出发 ,运用系统功能语法的概念功能和语篇功能理论 ,对《望庐山瀑布》及其两种英译文进行了对比分析 ,探索较为客观的诗歌翻译批评可行途径。  相似文献   
90.
英汉色彩词联想对比的词汇学意义   总被引:3,自引:0,他引:3  
词汇是语言三大系统中最为活跃的部分,词无定义,义随人生。色彩词的联想意义是由特定的民族文化所铸造的一种附加的或隐含的意义。语言具有承载文化的功能,色彩词联想意义的理解必须参照特定时代特定地域的民族文化,否则便产生失误。本文从文化语言学、及翻译学的角度探讨了英汉色彩词联想意义的共性与个性,分析了造成这些特点的民族文化心理,总结了英汉色彩词对比研究的词汇学重要性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号