首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4838篇
  免费   66篇
  国内免费   29篇
管理学   346篇
劳动科学   15篇
民族学   158篇
人才学   96篇
人口学   1篇
丛书文集   789篇
理论方法论   162篇
综合类   2848篇
社会学   499篇
统计学   19篇
  2024年   12篇
  2023年   36篇
  2022年   54篇
  2021年   76篇
  2020年   48篇
  2019年   63篇
  2018年   34篇
  2017年   76篇
  2016年   97篇
  2015年   147篇
  2014年   316篇
  2013年   279篇
  2012年   347篇
  2011年   386篇
  2010年   318篇
  2009年   301篇
  2008年   409篇
  2007年   298篇
  2006年   278篇
  2005年   245篇
  2004年   215篇
  2003年   195篇
  2002年   172篇
  2001年   144篇
  2000年   122篇
  1999年   61篇
  1998年   52篇
  1997年   44篇
  1996年   44篇
  1995年   26篇
  1994年   12篇
  1993年   14篇
  1992年   6篇
  1991年   3篇
  1989年   1篇
  1987年   2篇
排序方式: 共有4933条查询结果,搜索用时 15 毫秒
431.
目前活跃在世界摄影舞台上的众多摄影师之间存在很大的差距,他们都以超前的想像力和大胆的穿透力,给我们带了欣喜,也带了困惑与担忧。时尚的纪实性文献作用就会在日后的生活中凸现出来,正式时尚摄影的真实魅力。  相似文献   
432.
茅盾文学奖获奖作品《暗算》,在题材的新奇神秘、人物的特立独行、语言的冷峻怪味及构思的奇巧诡谲等方面均有独到之处,为新世纪长篇小说创作开创了一种新的题材领域和风格样式。  相似文献   
433.
翻译不仅是两种语言文字的转换,同时还是一种文化传输与移植。翻译是一种对应与配合的艺术,语义对应和修辞对应是风格对应的前提和基础,风格对应是语义对应和修辞对应的目的和归宿。在翻译活动中通过三者的对应和有机配合达到与原文的动态等值。  相似文献   
434.
《经理人》2009,(5):50-51
怎么才能判断你的领导风格是否最适合自己呢?你是否会为了掌握权力而改变自己的领导风格呢?许多组织都在努力让年轻的领导者们接受公司所推崇的领导风格,甚至会通过一些培训项目来改变他们的领导风格,以便让其更加适应公司的发展。这种做法有一个巨大的风险:你是否会为了在组织中取得成功而刻意改变自己的领导风格呢?如果答案是肯定的话,你就会感觉自己像是一个冒充者,  相似文献   
435.
周晗鹭 《经营管理者》2009,(15):274-275
道家领导思想是我国历史上最早出现的领导思想形态。道家提倡无为而治的领导方式,要求领导者乘时顺势而动,不违背自然和社会法则去恣意妄为。它为领导者提供了一种“安时处顺”、“不将不迎”的态度,使领导者有抗拒逆境的韧性精神力量和消融苦闷的理想途径。在当前世界经济竞争的情况下,道家的“无为而治”是一种有利于应付激荡的社会巨变的行之有效的管理思想。因此,道家“无为”的领导风格对当代企业管理者有着重要的借鉴意义和启示。一、老子“无为而治”的领导思想根据老子的理解,领导者分为四等:“太上不知有之,其次亲之誉之,其次畏之,其次侮之”。这是说,最好的领导者,人们根本没有感觉到他的存在,即无形领导;次一等的,人们亲  相似文献   
436.
语言是从日常语言环境中习得的,为了培养学生的英语口语表达能力,我们作为教师必须尊重他们学习语言的规律,即一听二模仿,三完善,最终达到能流利地用英语与人交流。  相似文献   
437.
本文运用叙事学与文体学理论,通过对李公佐《谢小娥传》、李复言《尼妙寂》和《新唐书·谢小娥传》进行比较,认为主题差异是造成传记文学、小说、史传三种文体差别的重要原目,对不同情节的关注和不同语言风格的采用是实现主题转化的重要手段,而作者的创作意图是形成主题差异的主导因素。  相似文献   
438.
一、引言 萨德(Marquie DeSade)(1740-1814)生活在法国启蒙运动与大革命时期,因其作品充满色情描写,被誉为“情色作家”。然而,与当时大量涌现的粗俗色情作品不同,萨德的小说充满深刻的思想.我们一般把萨德的小说看成哲理小说。  相似文献   
439.
本文采用文本分析软件定量研究<简·爱>的黄源深译本和祝庆英译本中汉语四字格的使用,探讨四字格使用与译者风格的关系.通过统计分析,发现黄译在四字格的使用上明显多于祝译,而由此带来的黄译"归化"与读者(包括评论者)对黄译的总体评价是一致的.特别选择的含"之"字四字格在二译本中的统计,同样反映上述差异,使得这一抽样分析具有典型意义.结合对所有汉语四字格在二译本中的使用分析,足以量化二译本的风格差异.  相似文献   
440.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号