全文获取类型
收费全文 | 15465篇 |
免费 | 473篇 |
国内免费 | 122篇 |
专业分类
管理学 | 962篇 |
劳动科学 | 60篇 |
民族学 | 300篇 |
人才学 | 245篇 |
人口学 | 33篇 |
丛书文集 | 3659篇 |
理论方法论 | 613篇 |
综合类 | 9158篇 |
社会学 | 877篇 |
统计学 | 153篇 |
出版年
2024年 | 113篇 |
2023年 | 439篇 |
2022年 | 287篇 |
2021年 | 400篇 |
2020年 | 397篇 |
2019年 | 366篇 |
2018年 | 198篇 |
2017年 | 305篇 |
2016年 | 377篇 |
2015年 | 557篇 |
2014年 | 978篇 |
2013年 | 850篇 |
2012年 | 929篇 |
2011年 | 1137篇 |
2010年 | 1074篇 |
2009年 | 1091篇 |
2008年 | 1168篇 |
2007年 | 961篇 |
2006年 | 799篇 |
2005年 | 729篇 |
2004年 | 568篇 |
2003年 | 559篇 |
2002年 | 465篇 |
2001年 | 397篇 |
2000年 | 281篇 |
1999年 | 188篇 |
1998年 | 107篇 |
1997年 | 94篇 |
1996年 | 77篇 |
1995年 | 51篇 |
1994年 | 39篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 25篇 |
1991年 | 12篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
论文学风格的地域性 总被引:1,自引:1,他引:0
白雪 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2003,5(6):76-78
文学风格的地域性是古老且常说常新的话题。古代文学风格的地域性是十分显著和凸出的,但也呈现出泛化的特征,即主要集中在南和北两大地域风格的差异上。随着社会的发展,文学风格的地域性渐趋消融,同时也在潜在强化。到了当代,却出现了多元和具象化的特点,具体表现在城与城之间的差异上。 相似文献
82.
戴庆厦 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2004,26(4):29-30
20 0 4年 6月 2 6日至 2 8日 ,由中国语言学会和香港大学中文系联合主办、宁夏大学人文学院承办的中国语言学会第十二届学术年会暨第二届国际中国语文学术研讨会在银川隆重召开。香港科技大学丁邦新教授、北京师范大学王宁教授、中央民族大学戴庆厦教授、东京大学平山久雄教授、中国社会科学院沈家煊教授在大会上作了精彩的学术报告。大会会务组和宁夏大学学术期刊中心将五位教授的报告录音整理成文 ,摘要刊发 ,以飨读者。王宁、戴庆厦、平山久雄、沈家煊四位教授的整理稿已经本人审阅修改 ;丁邦新教授的整理稿因暂时无法联系 ,未经本人审阅 ,不当之处由整理者负责 相似文献
83.
陈川 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2004,(Z1)
对开江话中“倒”和“起”的语法特征进行了描写 ,分析了“倒”和“起”分别作为助词和作为补语时的同和异。 相似文献
84.
张萍 《南通工学院学报(社会科学版)》2003,19(2):58-60
终身教育理论的提出及其深入人心,使成人教育的地位、作用及运作方式都有了新的发展。成人教育不再是简单意义上的职后教育,在整个教育体系中,也不再是处于边缘地位,而是终身教育的一个重要组成部分。为了解决成人教育的现存问题,使其获得持续发展,其运作方式也应走产业化之路。 相似文献
85.
姚雪梅 《重庆交通大学学报》2003,3(2):85-86
“编译原理”课程由于其理论难度及目前本科学生中普遍存在的各种思想误区,造成难以取得理想的教学效果。针对这一现状,从如何提高学习热情,利用形象化教学手段使抽象理论具体化,合理组织实验及课程设计内容等方面入手,提出了相应对策。 相似文献
86.
谢四莲 《湖南人文科技学院学报》2004,(2):30-33
随着机器翻译系统的出现,人们开始关注语言信息处理。首先介绍了语言信息处理的基本模型和语法信息词典所遵循的现代汉语词语分类体系,然后从中文输入和文本校对两个方面阐述语法知识与语法研究在语言信息处理中的重要作用。 相似文献
87.
郑信平 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2004,28(4):30-34
道家 (教 )一直都很注重对心性问题的研究。隋唐以降 ,道门中人对心性问题的阐述无不带有儒释之痕迹。宋明时期 ,心性问题的系统阐释是天师道徒发展天师道哲学的重中之重。作者分析了此时期天师道领袖人物的心性思想 ,并指出它们的儒释化倾向 相似文献
88.
英汉被动句的对比与翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
英汉两种语言都有被动句,这是一种表示主语和谓语之间关系的形式和手段,但同一语法术语在两种语言中所代表的内容并不完全相同.英汉被动句有不少相同之处,二者之间的差异主要体现在:第一,英语被动句的谓语动词是被动语态,而汉语没有被动语态;第二,英语主要用被动语态表达被动概念,而汉语的被动关系有更加丰富灵活的表达方式. 相似文献
89.
王章雄 《长江大学学报(社会科学版)》1995,(2)
本文分析了考试记分方法中传统的绝对百分体制的缺陷,给出了一种正态化转换分数的算法,较适合于在校大中专学生学习水平的横向评价。 相似文献
90.
钟百僻 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》1992,(3)
利用顺序脉冲发生器加译码电路产生多路任意开关波形,是传统的设计方法。近年来,大多利用具有可编程定时功能的单片机系统来实现,只要将状态转换表和相应的驻留程序固化在一片EPROM中。本文导出了多路任意开关波形的离散化表示式;在此基础上提出了一个产生多路任意开关波形的新算法。用户只要从键盘输入开关延时参数,就可得到相应的多路任意开关波形输出。对不同的波形要求,无须更换驻留程序,具有一定的通用性。 相似文献