全文获取类型
收费全文 | 4033篇 |
免费 | 82篇 |
国内免费 | 23篇 |
专业分类
管理学 | 71篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 55篇 |
人才学 | 66篇 |
丛书文集 | 589篇 |
理论方法论 | 77篇 |
综合类 | 3039篇 |
社会学 | 237篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 32篇 |
2022年 | 34篇 |
2021年 | 60篇 |
2020年 | 69篇 |
2019年 | 81篇 |
2018年 | 48篇 |
2017年 | 53篇 |
2016年 | 84篇 |
2015年 | 135篇 |
2014年 | 191篇 |
2013年 | 181篇 |
2012年 | 214篇 |
2011年 | 329篇 |
2010年 | 278篇 |
2009年 | 318篇 |
2008年 | 302篇 |
2007年 | 269篇 |
2006年 | 230篇 |
2005年 | 221篇 |
2004年 | 185篇 |
2003年 | 192篇 |
2002年 | 158篇 |
2001年 | 146篇 |
2000年 | 89篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 38篇 |
1997年 | 40篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 22篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4138条查询结果,搜索用时 7 毫秒
101.
102.
103.
104.
沈琦 《河海大学学报(哲学社会科学版)》2008,10(4):91-93
标题被视为新闻报道的窗口,标题信息的有效性直接影响读者获取信息的数量和质量。对标题信息有效性的研究有助于新闻标题的设计,也能够为读者浏览新闻提供一些指导意见。笔者从用词数量,语法特点和词汇选用3个方面对英语新闻标题信息的有效性进行了对比分析。数据统计分析结果表明具有较高信息有效性的标题通常由7±2个词组成,采用主动语态的简单句,精选简短的小词和生动活泼的习语,运用恰到好处的修辞手法。 相似文献
105.
林耀群 《广东工业大学学报(社会科学版)》2013,(5)
加的夫模式作为系统功能语言学理论的一个有机组成部分,在对及物性系统的描述中表现出不同于悉尼模式的特点。文章从及物性角度对近期有关灾难新闻报道语篇的小句进行分析,指出加的夫模式在参与者角色的辨认和过程的体现模式等方面表现出注重功能、注重语义等特色;对相关小句的功能分析还揭示参与者角色在灾难环境中所承受的影响和伤害,以及新闻报道力求生动再现灾难场景的实质。 相似文献
106.
黄伯荣 《北华大学学报(社会科学版)》2013,(4):4-6
《中学教学语法系统提要(试用)》用的究竟是哪一种析句法?有人认为用的是句子成分分析法,有人认为用的是层次分析法,还有的人认为它用的是层次分析法和句子成分分析法两结合的分析法。现在看来,还是两结合分析法的说法有道理,它的确是综合吸收了上述两种析句法的精髓而又与两者不相同的一种新分析法:既能反映语言的层次性,又能反映语言的线条性。跟我后来所倡导的"框架核心分析法"十分接近,应该说它是"核心分析法"的一种。 相似文献
107.
“geliable(给力的)”是新兴的“中式英语”词汇。“中式英语”的构词法包括新造词、拼缀法、嵌入法、合成法和词缀法。经济社会的发展、国民文化素质的提高、网络等现代媒体的传播和社会的认同是“中式英语’’发展的主要原因。“中式英语”具有生动贴切、联想丰富、简练明确、通俗易懂的语义特点。以geliable(给力的)为代表的部分“中式英语”具有“走下网络,融入社会”的流行趋势。 相似文献
108.
庞宝坤 《佳木斯大学社会科学学报》2007,25(4):78-79
意识流小说家善于把内心世界的混乱无序、朦胧的潜意识活动直接显示出来,揭示其内在的真实。这种创作不可避免地破坏了叙述的逻辑性,使语言支离破碎,破坏语言规则,导致了语言的变异,成了意识流小说主要的语言特征。意识流小说的语言在语体风格上独树一帜,在文学创作领域中占有着重要地位。本文以美国著名作家弗吉尼亚.伍尔夫的著作《达罗卫夫人》为线索,剖析了意识流小说的语言风格中语法变异。 相似文献
109.
孟雪峰 《佳木斯大学社会科学学报》2005,23(1):147-148
作为俄罗斯"形式语言学派"创始人的ФортунатовФ.Ф.(佛尔图拿托夫)在语言学史上独树一帜,做出了许多开创性的贡献.ФортунатовФ.Ф.的"形式"观对后来的语言学,尤其是对语法学有着很现实和深远的影响.本文概括地介绍了ФортунатовФ.Ф.对词的形式的理解和他对词的形式的分类.同时由于ФортунатовФ.Ф.认为词、词组、句子的语法结构相似,应等同看待,所以本文对词组的分类也进行了简单的阐述. 相似文献
110.
英汉被动句的对比与翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
英汉两种语言都有被动句,这是一种表示主语和谓语之间关系的形式和手段,但同一语法术语在两种语言中所代表的内容并不完全相同.英汉被动句有不少相同之处,二者之间的差异主要体现在:第一,英语被动句的谓语动词是被动语态,而汉语没有被动语态;第二,英语主要用被动语态表达被动概念,而汉语的被动关系有更加丰富灵活的表达方式. 相似文献