全文获取类型
收费全文 | 4401篇 |
免费 | 66篇 |
国内免费 | 22篇 |
专业分类
管理学 | 152篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 35篇 |
人才学 | 46篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 687篇 |
理论方法论 | 109篇 |
综合类 | 3191篇 |
社会学 | 208篇 |
统计学 | 56篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 23篇 |
2022年 | 29篇 |
2021年 | 40篇 |
2020年 | 70篇 |
2019年 | 48篇 |
2018年 | 25篇 |
2017年 | 46篇 |
2016年 | 66篇 |
2015年 | 131篇 |
2014年 | 215篇 |
2013年 | 221篇 |
2012年 | 287篇 |
2011年 | 334篇 |
2010年 | 335篇 |
2009年 | 328篇 |
2008年 | 447篇 |
2007年 | 323篇 |
2006年 | 273篇 |
2005年 | 303篇 |
2004年 | 208篇 |
2003年 | 191篇 |
2002年 | 177篇 |
2001年 | 140篇 |
2000年 | 96篇 |
1999年 | 63篇 |
1998年 | 21篇 |
1997年 | 21篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有4489条查询结果,搜索用时 421 毫秒
861.
王爽 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2012,(1):176-178
语用语言失误和社交语用失误是构成跨文化语用失误的两个重要方面,其中语用语言失误的产生是因为语言使用者错误的把本民族的表达习惯等同于对方民族的表达习惯,只从字面上来理解词句的意思,错误的组词构句;社交语用失误则是由于文化背景不同,对话题的熟悉程度不够,缺乏对交流环境的理解和思考,不合时宜的错误表达。本文试从语用失误的构成... 相似文献
862.
试从关联理论角度看语用翻译 总被引:3,自引:0,他引:3
俞维玲 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2003,17(2):110-114
文章根据关联理论的明示-推理交际模式,提出了语用翻译实际上是双明示-推理的交际过程,是涉及到原文作者、译者、译文读者三个交际主体的动态的三元翻译,并探讨了认知语用学的关联理论对语用翻译的启发和指导意义,进而尝试将关联理论的研究成果应用于解决翻译实践中的文化、语用类问题。 相似文献
863.
英汉跨文化交际中的价值观念与语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
杨敏 《吉林师范大学学报》2000,(2)
不同民族间的交流通过翻译来实现.翻译标准的核心理论问题之一是"等值理论","文化等值"为其一.Nida将文化分为五类.而社会文化中的"价值观念"对交流起着巨大的、隐含的影响.本文试依客观语言现象分析来探讨因"价值观念"差异而产生的交际障碍--"语用失误". 相似文献
864.
谢蓉蓉 《宁波大学学报(人文科学版)》2012,(3):40-44
20世纪以来网络会话语篇已逐渐成为除了传统书面语篇和口语语篇之外的一种常用语篇.网络会话语篇作为“互动着的书面语篇”在“网络”这个特殊环境下,某些方面出现变异,有着异于传统语篇的非常态现象.这些非常态现象也非日常的语用规则和会话规则所能解释,语用预设的“合适性”和“共知性”则可以很好地解释网络会话语篇的这些非常态之处.而且从语用预设的角度来阐释网络会话语篇的这些现象,有利于我们从认知的根本来理解网络会话语篇的意义构建 相似文献
865.
注重口译中的文化差异现象 总被引:13,自引:0,他引:13
阮黎明 《江汉石油学院学报》2001,3(3):69-70
口译人员在传译过程中,有时会遇到一些尴尬的局面,除了语言技能方面的问题外,在很大程度上是由于缺乏对中西方文化差异的了解所造成的。分析了中西方文化差异所造成的语言失误,介绍了口译语义表达的文化差异、影响语用的文化因素及口译中文化差异造成的词汇“空缺”,以引起口译工作者的重视。 相似文献
866.
显性语用课堂教学实验研究报告 总被引:1,自引:0,他引:1
从语用能力的可教性的角度出发,在中国英语学习环境下,以汉语为母语英语为目标语,对四川成都西华大学英语专业学生在显性语用教学条件下学习英语请求策略的情况作一项实验研究.结果表明,显性语用课堂教学能够促进外语学习者语用能力的发展. 相似文献
867.
郑艳萍 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2002,2(2):63-66
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。 相似文献
868.
有关中国消费者关于转基因食品接受度的资料非常有限.本文则首次尝试对中国消费者关于非转基因(non-GM)食用油的支付意愿(WTP)问题进行评估.通过对北京的671个消费者进行调查采访,运用假设评价方法(contingent valuation),可推导出消费者对非转基因菜油的支付意愿.为避免调查者无响应引起的偏差,运用了双变量概率选择模式对调查数据进行分析.研究结果表明,消费者对非转基因菜油的支付意愿受到了许多因素的影响,比如价格、风险意识、受教育程度和知识水平等等.计算所得的WTP显示,平均而言,被调查者愿意支付33%的额外费用来消费非转基因菜油.这一结果表明,中国消费者对转基因油持有相当怀疑的态度. 相似文献
869.
段慧玉 《山西煤炭管理干部学院学报》2014,(2):196-197
现代汉语中对副词“还”语义考察通常放在“还”字句进行,借此推论出副词“还”在句子中的准确义项、语用功能和句法功能.副词“还”的义项分布广泛而复杂,各义项之间存在交叉现象.针对现代汉语的词汇概括性和模糊性的特点,本文拟从视域图式角度,对副词“还”进行语义焦点分析,进而探讨相关“还”字句式中语用和句法的互动机制. 相似文献
870.
黄文 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(12):491-494
本文依据奥斯汀和舍尔的言语行为理论,对《大学英语教学大纲》中所规定的交际功能与大学英语语用 能力以及口语教学之间的关系进行探讨,提出在大学英语口语教学过程中,应该以语言信息和功能为出发点,为学 生营造真实的交际语境,从而提高学生的口语交际能力。 相似文献