全文获取类型
收费全文 | 22854篇 |
免费 | 390篇 |
国内免费 | 117篇 |
专业分类
管理学 | 1155篇 |
劳动科学 | 35篇 |
民族学 | 551篇 |
人才学 | 567篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 4057篇 |
理论方法论 | 638篇 |
综合类 | 14570篇 |
社会学 | 1704篇 |
统计学 | 83篇 |
出版年
2024年 | 48篇 |
2023年 | 206篇 |
2022年 | 199篇 |
2021年 | 286篇 |
2020年 | 306篇 |
2019年 | 301篇 |
2018年 | 127篇 |
2017年 | 268篇 |
2016年 | 380篇 |
2015年 | 681篇 |
2014年 | 1204篇 |
2013年 | 1226篇 |
2012年 | 1495篇 |
2011年 | 1688篇 |
2010年 | 1664篇 |
2009年 | 1790篇 |
2008年 | 1952篇 |
2007年 | 1492篇 |
2006年 | 1270篇 |
2005年 | 1208篇 |
2004年 | 1083篇 |
2003年 | 998篇 |
2002年 | 1004篇 |
2001年 | 813篇 |
2000年 | 593篇 |
1999年 | 360篇 |
1998年 | 219篇 |
1997年 | 156篇 |
1996年 | 115篇 |
1995年 | 66篇 |
1994年 | 69篇 |
1993年 | 35篇 |
1992年 | 16篇 |
1991年 | 17篇 |
1990年 | 13篇 |
1989年 | 8篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
361.
362.
《太原师范学院学报(社会科学版)》2019,(2):6-10
维特根斯坦的宗教思想可以归纳为三点:一是宗教需要激情信仰,不能也无需采用理性论证的方式来检验宗教教义的合理与否、宗教体验的真实与否。二是宗教活动包含三个层次:信奉、参与、言说。以信奉宗教为基础,具有一定"家族相似性"的信徒,自愿参与到宗教活动的"语言游戏"之中,成员互动、遵守规则,最终使用有意义的语言言说宗教。三是宗教作为一种"生活形式",能够给予人生意义,但既不神秘,也不是必须选择的途径。对于是否要拥有由宗教赋予意义的人生,每个人有选择的自由。 相似文献
363.
由于外国身份及语言文化差异,中国留学生毕业后在美国找一份做社工的工作并不是那么容易。在研究生的最后一学期,我开始在求职网上检索。结果我发现,在美国,中英双语社工只在几个有限的大城市才有需求,远不及会说西班牙语的社工需求量大。偶尔遇到几个服务华人社区的机构,还希望你最好既会说普通话又会说粤语。 相似文献
364.
范利东 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2012,(6):123-124
随着广告业的不断发展,广告语言也成为一种有趣的社会现象。本文将对广告语言的语言特点作具体分析,阐述广告语言的创作技巧。 相似文献
365.
刘渠 《市场瞭望(下半月)》2012,(4):56-57
投资者应当谨记的是,白银的波动幅度大于黄金,因而把握好了波段,收益的幅度也会大于黄金,但如果投资失误,亏损的几率也会很大。 相似文献
366.
367.
张小侠 《长江大学学报(社会科学版)》2012,(12):14-15
作为金代中叶文坛著名的领袖级人物,诗人党怀英接受并继承了陶渊明的人格与诗歌风格。党怀英的诗歌在意境营造、心境表达、审美选择以及语言风格方面都有着陶渊明式的文学特征,具有高情远韵的创作趋向。 相似文献
368.
南京夫子庙商业区门店林立,人头攒动。2010年3月,做过百货店生意的许佳凯盘下了一个门面,看周围的小吃店顾客盈门,便打定了开烧卖店的主意。7天后,在一阵鞭炮声中,顾客很快被吸引了过来。采取买五送一的促销手段,加之烧卖做得的确不错,最初半个月,每天都出现顾客排队的景象。可仅 相似文献
369.
本文选取以藏、汉、回三个民族为主要聚居人群的甘肃省甘南藏区临潭县为例,以“萨丕尔-沃尔夫假说”中的弱势表述,也就是语言相对论为理论参照,试图通过对少数民族地区方言中泛指现象的分析,结合语言相对论的论点,就西北藏区汉语地方方言与地方文化,以及区域范围内人群的共有思维模式之间的关联做出简要论证,并通过语言现象分析对语言相对理论进行实证和扬弃,找出西北藏区汉语方言使用的特点和规律. 相似文献
370.
潘丹丹 《山西农业大学学报(社会科学版)》2012,11(8):766-768,785
许渊冲对诗歌的贡献不仅在于翻译理论,也在于他的翻译实践。根据本雅明对翻译中纯语言的论述,即上帝的语言是纯粹的,人类的语言因带有偏见,是不纯粹的为依据,再次探索翻译理论与翻译实践的关系,以许渊冲唐诗三百首中《送孟浩然之广陵》译文为例,肯定许渊冲的翻译硕果,同时兼顾翻译理论发展与翻译实践的译者的影响力。 相似文献