首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8699篇
  免费   144篇
  国内免费   46篇
管理学   111篇
劳动科学   11篇
民族学   215篇
人才学   143篇
人口学   1篇
丛书文集   1251篇
理论方法论   169篇
综合类   6428篇
社会学   551篇
统计学   9篇
  2024年   7篇
  2023年   47篇
  2022年   90篇
  2021年   100篇
  2020年   124篇
  2019年   168篇
  2018年   70篇
  2017年   121篇
  2016年   162篇
  2015年   297篇
  2014年   541篇
  2013年   548篇
  2012年   658篇
  2011年   774篇
  2010年   730篇
  2009年   685篇
  2008年   750篇
  2007年   599篇
  2006年   513篇
  2005年   400篇
  2004年   338篇
  2003年   258篇
  2002年   252篇
  2001年   212篇
  2000年   173篇
  1999年   95篇
  1998年   54篇
  1997年   46篇
  1996年   27篇
  1995年   8篇
  1994年   15篇
  1993年   8篇
  1992年   4篇
  1991年   6篇
  1990年   4篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有8889条查询结果,搜索用时 0 毫秒
91.
研究证明语误是每个第二语言学习者在学习过程中都要经历的.在我国的英语教学中,教育者和学习者都未给予语误充分的认识与理解.分析语误产生的原因、存在的类型有助于教育者了解学生掌握语言的情况,并为学习者提供学习的手段.对待语误的正确态度是一个语言教育者的基本素质.  相似文献   
92.
眼前是一位漂亮的西班牙女郎.看上去像个明星。棕黑色的卷发.迷人的眼睛,身材小巧,服饰优雅,其实,她工作在新华通讯社.是该社西班牙语部聘请的年轻外国专家.名叫贝伦(BELENCLIADRA)。  相似文献   
93.
语篇结构运作中,意图性起着重要的作用。明示的意图表达与衔接手段密切相关;隐含的意图却与语篇连贯密不可分。因此,本文抛开传统的语法、语义分析模式,从语用角度对“形散而神不散”的语篇进行了剖析,指出语篇的交际意图是语篇连贯的基础与前提,并从会话体和书面体两个方面举例说明了意图性在语篇分析中的重要意义。  相似文献   
94.
语言翻译的过程不仅是简单的语言转换,更是两种思维方式和观念系统的相互作用及深化的过程。本文通过英汉词汇意义的构成、词义差别的对比,分析了两种语言之间产生差异的原因,并介绍了常见的翻译方法。  相似文献   
95.
中介语石化是第二语言习得中的一个普遍现象。本文介绍了中介语理论及其石化现象,从学习策略、交际策略、培训转移、情感和认知反馈几方面分析了英语口语教学中的中介语石化原因,阐述了研究中介语石化现象对促进英语口语教学的几点启示。  相似文献   
96.
语言输入只有被理解才能被转化为语言体系发展所需的语言吸纳资源。语言研究者发现外国人和外语学习者交流时使用的FT具有语义调整和互动调整的特点。这种特点使得语言输入能够在交流中更好地促进且丰富可理解的语言吸纳的形成,从而推动外语学习者新语言体系的有效发展。  相似文献   
97.
语言是民风民俗的重要表现形式,它能帮助人类交流思想,沟通感情。语言禁忌是人们对语言的迷信和崇拜,认为语言与事物之间有着某种神秘的联系,不吉祥的话语能招致不吉祥的事情发生,这就使人们对不好的事情的禁忌心理转化成了对语言的回避,因此便有了委婉语的出现。委婉语作为语言的一个重要组成部分,具有较强的说服力和修饰效果。民俗有崇拜...  相似文献   
98.
经济原则是人类语言交际的普遍规律之一。从经济原则入手,探讨了广告语篇互文性的经济性理据,分析了互文性手段在广告语篇应用中实现的具体方式。经济原则是广告中使用互文性手段的根源。  相似文献   
99.
"等(等等)"字短语(结构)由列举项、助词"等(等等)"和概括语构成,这三个要素各有其性质和作用。列举项与概括语之间存在(典型和非典型的)种属关系、同一关系、部分-整体关系和分述-总括的关系。该短语具有特定的句法功能、应用价值及生成机制。  相似文献   
100.
以《天天向上》这一娱乐节目为典型,通过其中的例证具体分析了电视语言类节目中语码转换形式,比如普通话与方言的转换,汉语与外语的转换,正式与非正式语言之间的转换。进而解析娱乐节目中语码转换现象的社会意义,以期对今后这一领域的研究做出有价值的探索。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号