全文获取类型
收费全文 | 6594篇 |
免费 | 182篇 |
国内免费 | 20篇 |
专业分类
管理学 | 128篇 |
劳动科学 | 11篇 |
民族学 | 90篇 |
人才学 | 58篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 1409篇 |
理论方法论 | 215篇 |
综合类 | 4536篇 |
社会学 | 333篇 |
统计学 | 15篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 71篇 |
2022年 | 85篇 |
2021年 | 136篇 |
2020年 | 125篇 |
2019年 | 105篇 |
2018年 | 50篇 |
2017年 | 95篇 |
2016年 | 132篇 |
2015年 | 196篇 |
2014年 | 407篇 |
2013年 | 332篇 |
2012年 | 399篇 |
2011年 | 425篇 |
2010年 | 412篇 |
2009年 | 481篇 |
2008年 | 458篇 |
2007年 | 434篇 |
2006年 | 382篇 |
2005年 | 349篇 |
2004年 | 298篇 |
2003年 | 286篇 |
2002年 | 274篇 |
2001年 | 214篇 |
2000年 | 174篇 |
1999年 | 105篇 |
1998年 | 90篇 |
1997年 | 109篇 |
1996年 | 47篇 |
1995年 | 30篇 |
1994年 | 24篇 |
1993年 | 19篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 5篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有6796条查询结果,搜索用时 31 毫秒
91.
92.
蒋丽平 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2012,6(3):92-94
不同的民族由于地理、民俗、宗教及价值观念等方面的差异,在表达同一概念时,词汇被赋予了许多的联想意义。掌握汉英颜色词不同的文化联想意蕴,并且了解产生这些不同联想意义的原因不仅有利于提高英语学习水平,还能促进和加强中西文化之间的交流。 相似文献
93.
党的作风问题关乎党的兴衰、事业成败和人心向背,其中四风问题更是严重影响了党在人民群众中的良好形象,败坏了社会风气,阻碍了全面建设小康社会和实现伟大中国梦的进程,因此必须严格认识到其危害。企业在发展的过程中也有"四风"问题的出现,这要求企业管理必须清楚的认识问题的所在,加强管理,通过强化公职意识,从企业管理层做起,摒除形式主义、享乐主义陋习,保持清正廉洁,最终提高企业管理水平,促进企业的繁荣快速发展。 相似文献
94.
兰石洪 《重庆文理学院学报》2016,35(1):40-44
夏敬观是晚近词坛著名的词学活动家,其词学活动及词学著述对晚近词坛影响甚大。夏氏词学理论及时总结了他和当时同仁词创作的经验,又是晚近词坛继承王鹏运、朱祖谋等人应用小学方法研究词学整理词籍开创词学研究新格局的重要创获。夏氏词论不仅深化了清代以来对词格律韵调的研究,而且深化了对唐五代北宋词的研究,还总结和深化了历代关于“词”“学”关系命题的思考和探讨,在词学史上具有重要的意义。 相似文献
95.
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2016,(3)
19世纪末20世纪初,东亚中国、韩国、日本三国出现了一些具有代表性的"文典"式语法著作。"文典"式语法著作贯穿着一个基本语法理论内核,那就是"品词"体系。在研究具体的语言对象时,东亚三国学者使用"品词"上各有所侧重,按"品词"分类情况不完全一致。站在东亚语史角度,可以看到,东亚三国"文典"式"品词"语法理论体系存在一种非常值得注意的"环流"现象,即由模仿英国"英语文典"等西方"品词"语法理论体系而创造了日语"文典"式"品词"著作理论体系,风行于日本之后,又进入到了东亚中国语、韩国语研究中来。因为特殊的时代关系,日本学者又有机会极力推广"文典"式"品词"著作语法理论体系,对中国和韩国语法研究产生了巨大的影响。中日两国语法学者对"文典"式"品词"语法理论体系局限的反思,是各自国语语法理论体系变革的需要,具有摆脱《英文典》式"品词"语法理论体系束缚,进而建立"东方语法模式"的"东方民族语法研究自觉意识"。 相似文献
96.
壮侗诸族顺承西瓯骆越而来,西瓯骆越是百越的重要一支,百越与东夷有密切的联系,这可以从壮傣、布依、黎等民族的自称得到旁证.族称、动植物名称中的古老词汇蕴涵着丰富的语言学内容,通过古籍的钩稽与比较研究,可以解释现今壮侗语族与周边相关语言的亲疏关系. 相似文献
97.
程江霞 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2014,(3):124-128
结合古代诗词和文献语料并参考辞书,对“青天”之“青”的意义提出新的看法:“青天”之“青”不表示蓝颜色,而是描述天空呈现出的状态。反映了古代人对天的视觉和心理意象,包括:高远辽阔、神秘静穆的神性特质,也包括清明透彻的世俗观念。 相似文献
98.
李田心 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2014,(4)
英语social science一直被误译为"社会科学"而引很大的起负面影响,原因是英语多义词science汉语中没有整体对应词,。英语science是个多义词,除了第一词义"科学"即"自然科学"以外,还有人文社会学中的"学"、"学科"、"学问"等词义。汉语中用"科学"、"自然科学"、"人文社会学"、"学"、"学科"、"学问"、"技巧"分别对应science的各个词义,却没有一个词从整体上对应science,实际翻译中,"科学"——英语science的第一个词义往往被用来充当缺位的整体对应词science,这就出现以偏代全的翻译错误。social science被误译为"社会科学"是多义词整体无对应词的典型个例。 相似文献
99.
丁姜文 《长春理工大学学报(高教版)》2012,(1)
英语词汇的外延意义和内涵意义是词汇意义的两个重要意义关系。我们在理解一个词汇的意义时,往往只注意它的外延意义,而忽略它的内涵深层意义。在此以词汇的外延意义为出发点,探讨词汇的内涵意义,并对内涵意义里的同涵词和反涵词进行较为详尽的阐述。笔者认为,在进行词汇教学过程中,应重视词汇的内涵意义,以促使学生对词汇的深入理解,提高文化知识水平,增强跨文化交际能力。 相似文献
100.
胡世文 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2012,29(3):56-59
《手批尔雅义疏》是近代著名语源学家黄侃从事语源研究实践最重要的成果之一,其批语中系联了大量的同族词。经过系统梳理,并运用同类互证方法等加以验证,可以发现,“荎:挃”、“殻:螯”、“睔:棆”、“憋:鷩”、“跳:狣”、“串:贯:毋”、“讹:化”等还没有被现当代学者证实的同族词确实存在同源关系。 相似文献