首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   358篇
  免费   6篇
  国内免费   2篇
管理学   6篇
民族学   26篇
人才学   4篇
丛书文集   68篇
理论方法论   13篇
综合类   206篇
社会学   40篇
统计学   3篇
  2024年   2篇
  2023年   8篇
  2022年   3篇
  2021年   8篇
  2020年   7篇
  2019年   4篇
  2018年   4篇
  2017年   4篇
  2016年   13篇
  2015年   10篇
  2014年   28篇
  2013年   18篇
  2012年   19篇
  2011年   27篇
  2010年   28篇
  2009年   28篇
  2008年   34篇
  2007年   24篇
  2006年   11篇
  2005年   13篇
  2004年   12篇
  2003年   17篇
  2002年   13篇
  2001年   7篇
  2000年   9篇
  1999年   6篇
  1997年   3篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有366条查询结果,搜索用时 468 毫秒
141.
<无鸟的夏天>描述的是一个混血女性在为自己寻求固定身份的过程之中丧失自我的故事;这部女性自传揭示了作者所受到的压抑,是在种族话语、性别话语和民族国家话语的彼此纠结、互为影响的状态下发生作用的,一种话语所丧失的力量,会由其他话语补足并支撑其地位.而作为新女性的韩素音丧失自我的深层原因,正在于她对自我身份的内在焦虑以及对固定身份的寻求.  相似文献   
142.
劳伦斯对现代文明的基本态度决定了他的生态观念以及生态文学作品的创作。《鸟·兽·花》是一个重要的生态文本,其展示的不仅仅是“生物圈”的生态,更注重的是通过抒写“生物圈”来思考“精神圈”的生态失衡问题。《鸟·兽·花》的创作,不仅开拓了文学的表现空间,更展现出生态诗人通过文学的力量拯救人的灵魂的精神品质。  相似文献   
143.
作为人类信仰的表达方式,乌托邦寄寓着丰富的文化意蕴。莫尔的《乌托邦》和陶渊明的《桃花源记》是中西古典乌托邦的经典范例。世俗化是中西乌托邦的共性特征,“乡”与“城”则是它们不同社会形态的表征。但不论呈现何种程度上的殊异,中西乌托邦都为人类的文化想象注入了空灵而高蹈的基质。  相似文献   
144.
在云南沧源崖画中 ,有一类造型十分奇特的鸟形人图形 ,对释读崖画内容 ,尤其是理解崖画的宗教内涵 ,具有重要意义 ,但至今对此尚无专门论述。笔者借助当地原住民族———佤族的生活习俗和相关民俗学资料 ,结合画面分析 ,作出推论。认为这类图形并非崖画作者随意为之的简单图符 ,而是具有特定含义和深刻宗教内涵的一种“有意味的形式” ,它的奇特造型来源于佤族人崇鸟敬鸟的观念 ,它的真实身份 ,则是化妆成鸟类形象的巫师 ,在原始人群中担负着通天地神人的职责。  相似文献   
145.
苏萍 《兰州学刊》2011,(4):213-215
《奇鸟形状录》是村上作品中的一个鸿篇巨制,尤其是其对于历史记忆的叙事方式吸引众多学者的目光。在作品中,一方面村上在历史事实的基础上,虚构若干情节,颠覆了历史记忆,表达了作者对社会、政治的独特体验和理解。另一方面,通过"拧发条鸟"这一隐喻式的事物将集体记忆和个人记忆紧密联系起来,又利用不断重复转换几个叙述人称和随之不断变换的叙述视角,将《奇鸟形状录》中的现实横线和历史纵线缀连起来,将历史记忆重建,向我们展示了一副完整的历史记忆。可以说,颠覆和重建是《奇鸟行状录》中的历史叙事的最大特点。  相似文献   
146.
一般认为,1224年蒙古使臣著古与之死是导致蒙古可汗窝阔台1231年发兵攻击高丽的直接原因。但仔细梳理材料,蒙古发兵另有原因。著古与只是蒙古东道宗王斡赤斤的使臣。而以斡赤斤为代表的东道诸王一度与蒙古可汗平行与高丽进行交涉。1231年后,东道诸王的势力开始逐渐退出蒙古—高丽互动,直到忽必烈时代,蒙古可汗完全收归蒙古—高丽关系的主导权。  相似文献   
147.
148.
在地球最北端的格陵兰岛上有这样一种鸟:假如你逮住了母鸟,用不了多长时间,它的孩子们一定会千方百计地飞来寻找它们的母亲,不论你把母鸟藏到哪里;同样,假如你逮住了雏鸟,它们的母亲也会千方百计地寻找到它的孩子,不论你把它的孩子带到哪里。格陵兰岛的大部分土地都在北极圈以内,土地长年冰封,人们主要以狩猎为生。要按我们一般的想法,...  相似文献   
149.
《通俗赤绳奇缘》是日本江户时期著名翻译家西田维则翻译的"通俗物"。作者西田在创作过程中,一方面受到中国古代白话小说的影响,另一方面又受到日本本土特定的文化语境的影响,形成了自己别具一格的创作观念。本文主要对中日两国的《通俗赤绳奇缘》的先行研究进行总结。  相似文献   
150.
鲍比是英国一名普通的上班族,每天下班后,他都会带着自家的鹦鹉出去散散步,晚上临睡前,也会和鹦鹉说一会儿话。这只鹦鹉仿佛一位贴心的朋友,开心事可以和它分享,烦恼可以向它倾诉。可是这种平静的日子忽然有一天被打破了。那天,鲍比下班回家,鹦鹉破天荒地没有用欢叫声迎接他。他走到鸟架前,发现鹦鹉紧紧地缩在一角,羽毛倒竖,浑身发抖,似乎受到了很大的惊吓。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号