首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8806篇
  免费   173篇
  国内免费   40篇
管理学   132篇
劳动科学   14篇
民族学   301篇
人才学   151篇
人口学   5篇
丛书文集   1214篇
理论方法论   210篇
综合类   6377篇
社会学   604篇
统计学   11篇
  2024年   17篇
  2023年   47篇
  2022年   92篇
  2021年   112篇
  2020年   116篇
  2019年   174篇
  2018年   64篇
  2017年   129篇
  2016年   170篇
  2015年   285篇
  2014年   547篇
  2013年   575篇
  2012年   676篇
  2011年   771篇
  2010年   755篇
  2009年   704篇
  2008年   758篇
  2007年   620篇
  2006年   505篇
  2005年   402篇
  2004年   339篇
  2003年   255篇
  2002年   248篇
  2001年   220篇
  2000年   185篇
  1999年   95篇
  1998年   48篇
  1997年   43篇
  1996年   28篇
  1995年   7篇
  1994年   15篇
  1993年   6篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有9019条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
基于冲突话语语料,对男女两性使用语用缓和语以及指示性话语进行比较,以语用缓和语为例来检验社会语言研究中的“女性话语假说”,具有时效性和科学性.性别话语假说的效度判断并非简单的二元切分,这具体表现为如下两个方面:第一,女性比男性运用的语用缓和语更多,同时女性对于语言的敏感性要强于男性,其对于语言的控制力优于男性;第二,女性会根据语境选择相应的指示性词语,并表现出离散性与灵活性特征.从上述意义上讲,充分考虑语境因素影响的性别话语研究更有可能得到客观可信的研究结论,并且将性别话语研究推向一个更高的层次.  相似文献   
22.
中介语石化现象是二语习得过程中的一个普遍存在的语言现象。这一现象使学习者的语言不能顺利朝着目标语的方向发展,是外语学习者提高外语水平的巨大障碍。本文以前人在中介语石化领域已取得的研究成果为基础,通过心理学、语言接触和社会文化影响等多维视角,对中国学习者在英语学习过程中产生的具有一定代表性的石化现象进行了详细的阐述和分析。希望通过本文总结出一些英语教学启示,从而帮助教师减少石化现象对学生英语学习的影响,提高学生英语学习效率。  相似文献   
23.
眼前是一位漂亮的西班牙女郎.看上去像个明星。棕黑色的卷发.迷人的眼睛,身材小巧,服饰优雅,其实,她工作在新华通讯社.是该社西班牙语部聘请的年轻外国专家.名叫贝伦(BELENCLIADRA)。  相似文献   
24.
本文主要依据篇章语言学(Text Linguistics)的一些理论和方法,对美国作家Lisa Pollman的小说《Educating Melissa》中第七章的篇章结构试作详尽的分析,意在说明语篇分析对于提高课外的外文作品阅读速度、欣赏水平的精妙之处。  相似文献   
25.
近年来,纠正性反馈已经成为二语习得互动研究中的热点。纠正性反馈是指当学习者在使用目标语进行交际出现非目标语产出时,交际同伴所给予的任何反应。纠正性反馈的作用在二语习得的理论中得到有力的支持,之后,实证研究层出不穷。研究包括纠正性反馈的有效性、重述对二语习得的影响以及学习者个体因素与二语发展的研究等。这些研究总体上表明,纠正性反馈对二语习得有积极意义,但是,仍有一些问题需要进一步探索。  相似文献   
26.
以认知心理学的错误分析(erroranalysis)理论为指导,以商务英语专业二年级学生的一篇习作为例,详细讨论了该生习作中出现的所有语内迁移错误和语际迁移错误,以期对英语写作教学提出更好的建议。  相似文献   
27.
胡峰笙  李欣  荆博 《社科纵横》2011,26(1):162-164
衔接不仅是语篇分析的重要方法之一,而且是语篇分析应用于翻译的最有效手段。本文在概述语篇衔接理论的基本要义、分析政府工作报告的语言特色的基础上,结合《2010年政府工作报告》实例着重探析了每一种衔接手段在政府工作报告英译中的具体应用,从而提出衔接理论运用是政府工作报告英译的有效手段。  相似文献   
28.
语码转换是语言接触的必然结果之一,近二十年来引起国内诸多研究者的兴趣。随着经济全球化和英语日渐成为国际沟通默认模式,大量的英语词汇正以前所未有的势态涌入包括汉语在内的世界其他语种。香港由于历史原因处于这种语言接触的最前沿,构成了独特的语言特色。通过大型语料库调查,总结香港地区特有的语码转换用法,为国家语言长远目标“书同文”“词同义”“语同音”的港澳台语言政策提供支撑材料。  相似文献   
29.
结合语篇类型学和翻译学理论对公示语翻译的语篇类型进行分析,认为公示语大体分为说明语篇、指示语篇、信息语篇和审美语篇等类型,因此具有不同的交际功能,如信息功能、指示功能、酬应功能和审美功能。认为公示语翻译应以最佳实现语篇功能为原则,具体操作时应综合考虑以下几层关系:译文与公示语设立者的意图、译文与原文、译文与译文受众,并根据公示语不同类型有所侧重,力图得出最佳翻译效果。  相似文献   
30.
现如今,中介语已是二语习得领域的热门话题之一,它对二语习得有着实际的指导意义,中介语的语用研究越来越多的被公众关注.随着中介语语用学的日益流行,它在二语习得和跨文化交际领域都至关重要.通过对中介语及中介语语用学一些相关问题的探讨和分析,最后对二语习得给予了几点启示.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号