全文获取类型
收费全文 | 6966篇 |
免费 | 104篇 |
国内免费 | 55篇 |
专业分类
管理学 | 992篇 |
劳动科学 | 41篇 |
民族学 | 131篇 |
人才学 | 267篇 |
人口学 | 9篇 |
丛书文集 | 1009篇 |
理论方法论 | 246篇 |
综合类 | 3489篇 |
社会学 | 909篇 |
统计学 | 32篇 |
出版年
2024年 | 32篇 |
2023年 | 93篇 |
2022年 | 91篇 |
2021年 | 122篇 |
2020年 | 122篇 |
2019年 | 117篇 |
2018年 | 58篇 |
2017年 | 139篇 |
2016年 | 177篇 |
2015年 | 263篇 |
2014年 | 529篇 |
2013年 | 469篇 |
2012年 | 599篇 |
2011年 | 555篇 |
2010年 | 537篇 |
2009年 | 514篇 |
2008年 | 544篇 |
2007年 | 392篇 |
2006年 | 333篇 |
2005年 | 349篇 |
2004年 | 283篇 |
2003年 | 230篇 |
2002年 | 186篇 |
2001年 | 172篇 |
2000年 | 108篇 |
1999年 | 52篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有7125条查询结果,搜索用时 271 毫秒
991.
正数字化学习即E-learning,是指通过因特网或其他数字化内容进行学习与教学的活动,它充分利用现代信息技术所提供的具有全新沟通机制与丰富资源的学习环境,实现一种全新的学习方式。南京的"新三基"教育,是引领学校教育走向人本化、科学化和现代化。网络时代的学习是以数字化为依托,将信息技术应用到学习与教学过程中,实现信息技术与课程的整 相似文献
992.
随着教学方法的不断改进,教师应营造良好的学习环境并更好的组织课堂教学。除传统的教学方法外,更需要借助于一些类似于面部表情或身体动作的肢体语言。它能够帮助教师把教学内容和意思表达的更生动、更清晰、更准确,在有限的课堂时间里最有效的激发学生学习的主动性和积极性。文章对英语体态语纳入英语课堂教学作了一些探讨。提出在英语课堂上教师合理、有效的运用英语国家体态语,能对学生起到潜移默化的作用。 相似文献
993.
中医教育走向国际是中医教育发展的趋势和目标。由于中医、西医具有不同的理论体系、认知思维方式和价值观,中医教育走向国际必然面对一个重要命题:如何让外国人更准确地认知、理解、认同中医的医学、医术、医道,推动中医及其文化价值的国际传播,促进世界医学的发展。本文立足跨文化的视角,通过外国留学生的眼睛来问诊中医教育国际理解的困境与出路。 相似文献
994.
谭慧明 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2014,(3):106-108
随着全球一体化的迅猛发展,英语对经济发展具有越来越重要的意义,它已经成为国际间经济、政治和文化交流的必需工具。适应全球化经济发展趋势,将英语教育立足于服务区域经济,培养具有跨文化交际能力的应用型复合人才,是高校英语教育肩负的使命。本文从跨文化交际的概念意义组成、跨文化交际能力对区域经济发展的重要作用、跨文化外语教学的策略和方法等几个方面论述如何在区域经济背景下培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
995.
谭旭虎 《中南工业大学学报(社会科学版)》2014,(5):49-53
美国著名汉学家史景迁(Jonathan D.Spence)从文化认知、文化比较的研究视域出发,对孔子进行了跨文化解读与传播。在史景迁"去偶像化"的观照方式下,孔子被解码、建构为具备鲜明个性特质的人文主义者及令人尊重的教育者形象。同时,史景迁致力于厘清西方一般认知中对孔子及其思想的诸多误读,并努力唤起西方受众对孔子当代意义的认同。 相似文献
996.
随着世界经济一体化的不断深入,国与国之间的跨文化交际愈来愈频繁,全球化的发展趋势对大学英语教学提出了更高的要求,跨文化翻译能力的培养也成为了大学英语教学的新重点。但是,一直以来,大学英语课堂偏重于阅读教学和听说教学,对跨文化翻译教学重视不够,涉及的教学内容甚少。本文简要分析了提高学生跨文化翻译能力的必要性,指出了大学英语跨文化翻译教学的现状和存在的问题,并提出了应对策略。 相似文献
997.
跨文化形象学起于当下中国文化自觉的问题,从解构西方的中国形象入手,揭示其中知识与权力的关系,进而提出"三组课题"。按三组课题清理跨文化形象学的基本研究思路与体系,可发现第三组课题留下的理论困境:面对西方现代性,中国现代性自我想象的困境不仅在知识与观念上,还在价值与权力上;真正需要解构的,不是西方现代性和西方现代性构建的中国形象的知识-权力网络,而是中西方二元对立的现代性思维模式。在这一思维模式中,我们不可能摆脱西方这一巨大的他者进行现代性自我确认,即使是用后现代的话语理论解构西方现代性,质疑西方的中国形象构成中国现代性自我想象的他者,也最终会落入后现代的话语理论的陷阱,因为没有他者便没有自我。第三组课题出现的理论困境,将直接质疑跨文化形象学的前提与意义。跨文化形象学用后殖民主义理论解构中国形象的知识-权力关系,同时又在解构这套解构理论,从解构西方的中国形象入手无法拯救中国现代性自我想象的主体性,更无法由此通向中国现代性的文化自觉。这是跨文化形象学的根本困境,因为它可能否定了跨文化形象学的前提与自觉使命。 相似文献
998.
贾振峰 《长春理工大学学报(社会科学版)》2014,(3):183-185
通过测评L2汉语学习者跨文化敏感度和文化负载词汇学习水平,探索跨文化敏感度和文化负载词汇学习之间的关系。研究通过问卷和词汇测试的方式对受试的跨文化敏感度和文化负载词汇学习水平进行测试,并分析两者的相关性,得出二者是正相关的,跨文化敏感度提高和文化负载词汇学习相互促进。 相似文献
999.
许果 《重庆交通大学学报》2004,4(3):96-98,108
文化意象是一种文化符号,它们渗透在语言里,具有独特、广阔、深沉的文化内涵.了解和掌握不同文化中的文化意象在跨文化交际中有着极其深远的意义. 相似文献
1000.
论跨文化交际中的话语系统 总被引:2,自引:0,他引:2
刘熠 《东北大学学报(社会科学版)》2004,6(1):67-69
跨文化交际学是一个新兴的学科,通过对跨文化交际中的一个重要概念话语系统及其四个相互紧密关联的组成要素,即思想体系、"面子"体系、话语模式和社会化的深入分析,阐述了话语系统在跨文化交际中的重要性;以中西方文化为例,指出不同文化在话语系统的四个方面具有较大的差异,而这些差异将会导致跨文化交流中出现误解甚至交际的失败.对于第二语言教学领域来说,如何提高习得者的语言交际能力已经成为教学的重要目标,而对于目标语的话语系统的了解是成功地进行跨文化交际的关键. 相似文献