首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   60篇
  免费   1篇
管理学   2篇
人才学   2篇
丛书文集   8篇
理论方法论   3篇
综合类   45篇
社会学   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   3篇
  2013年   4篇
  2012年   2篇
  2011年   6篇
  2010年   4篇
  2009年   5篇
  2008年   8篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   4篇
  2004年   5篇
  2002年   3篇
  2001年   1篇
  2000年   6篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
排序方式: 共有61条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
翻译离不开语境,语境是翻译选词的重要依据。韩国语词汇,根据其来源可分为固有词、汉字词和外来词三类。某些情况下,一个汉语词汇在韩国语中可同时与上述三类词汇相对应。如何选择恰当的词汇进行翻译,主要依赖语境。本文主要论述情境语境对汉韩翻译过程中选词的影响。  相似文献   
22.
《最新俄语同义词解释词典》是莫斯科语义学派的主要词典成果。该词典选词构组以"一义相同"为标准,共同义释义以语义元语言为工具进行解释,区别义释义遵循全景描写原则,以整个语言系统为背景说明"同中之异"。释义准确全面,例证丰富,是新型词典的典范。  相似文献   
23.
精读课堂是培养学生英语综合知识的主要阵地。目前四、六级考试中写作得分普遍较低,如何在精读课堂中贯彻培养学生写作技能的培养已成为迫在眉睫的问题。本项目组成员从精读课堂的强化词汇组合地输入、语篇整体性教学和对学生课后背诵进行监管三个方面开展了实验班和对比班的实证研究。研究结果表明实验班学生在文章框架结构、语言表达和写作技巧三个方面较以前有明显进步,且较对比班进步更加显著。  相似文献   
24.
本文尝试探讨汉英思维模式差异对我们写作的影响,主要论述了汉语和英文在选词,句子结构,篇章组织,文体风格等方面的差异以及在相应的表达及写作中应当遵循的原则,以指导学生写出地道的英语文章。  相似文献   
25.
语境视角下的汉译英措辞研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语境在翻译选词方面起着至关重要的作用。在翻译过程中,语境制约词汇的意义和译文词汇的选择,并限制和促成言语活动效果的产生。如果不能正确理解和把握语境(原文语境及译文语境),译文就不能准确。因此,译者不仅要解读原文语篇语境,还要构建译文语篇语境。本文将以语篇语境为依据研究汉译英措辞取向。  相似文献   
26.
此篇论文尝试探讨了法律翻译的一个方面,即法律翻译中的用词原则。在第一部分中,作者对于法律词汇翻译中的普遍原则做出了介绍并且用例证进行了分析。在第二部分中,作者通过一些事例和引用具体的法律条文阐述了法律词汇翻译中的特殊词的使用规则。第三部分为结论部分,在这一部分中,作者表明了这些原则对于法律英语的翻译带来的积极效果,并且对于后续研究进行了展望。  相似文献   
27.
清代初年大量涌现的清词选本是词学批评的重要方式,这些当代词选从一个独特的角度体现出了清初词家对于词体的反思与改造.清初词人推尊词体的用心反映出他们的文体自觉,而辨析词体的努力则集中反映出他们的文体焦虑意识,这种意识主要表现在对于诗词二种文体的比较上.通过"诗人之词"、"词人之词"等名目的提出与阐释,清初词人逐步建构起较为明确的选词观念,并在自身的选词实践中传达出他们重建词格的行动,从而使词体真正被纳入诗体的规范之中.  相似文献   
28.
明末清初,浮艳词风颇为流行,到康熙年间经过词人的反拨,清代词坛出现中兴鼎盛的局面,康熙时期的选词风气就形成在这样的创作背景下。在编辑词选的过程中,因受康熙文化政策的影响,人们采取了不同的选词标准,前期重视主观性情的抒发,中后期则标榜醇厚雅正,要求符合封建伦理规范。然而,不管采取何种选词标准,人们都能坚持以艺术质量来取舍词的原则,反对以习好选词、以交情选词、以刻资选词乃至以选词取悦贵人的不良习气  相似文献   
29.
《毛泽东选集》一至四卷的英译由国内多位最优秀的英语专家和外国专家共同完成,译文质量堪称一流。本文梳理出译文中静态、选词、状语几个特点,以飨读者。  相似文献   
30.
科技论文英译的选词技巧探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
科技词汇有着自己独特的特点.它们大多由拉丁和希腊词汇、专业词汇和缩略语等组成.根据词义它们可分为泛指词、专指词、抽象词和具体词.科技词汇无褒、贬的涵义,一般用中性词,其同义词的内涵也不同.选用正式文体词、名词化结构的词、复合结构的词和根据不同学科选不同的词都是科技论文英译的选词技巧.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号