排序方式: 共有36条查询结果,搜索用时 31 毫秒
21.
玫瑰碎 《爱情·婚姻·家庭(生活纪实)》2007,(10):36-37
确切点说,沈浩是迷恋上陈那叶的性才迷恋上她的人的。他明知这是冯子建给他下的圈套,可他忍不住,于是钻进去了。同是房地产商,他们有竞争,看中了这个城市同一块地皮.都在拼命给市长疯狂地送,他已经花出去了六十多万,可这块地还没批给他。他也知道自己的资质是有些问题的,这些,只有几个人知道,冯子建把陈那叶送给他,无非就是打探这些吧?陈那叶第一次见面就说,我给你个黄段子,你猜。一个侏儒参加百米竞赛,跑到终点却死了,他是怎么死的?说这话的时候,陈那叶很妖媚地抽着烟,吐着烟圈,然后 相似文献
22.
现代生活,为了寻求更优越的居住环境,更舒适的生活状态,到“远一点”的地方去买一套花园洋房或者别墅,早已成为近年都市人群的居住梦想。他们幻想着休闲装,扛高尔夫球杆,驱爱车远离城市喧嚣,在“近城不进城”的幽静处,钻进偌大的房子寻求所谓的宁静。然而,繁忙的工作和快节奏的生活让许多人的幻想开始沿着宽阔的郊区大道渐行渐远,重回城市成了不得不面对的选择。 相似文献
23.
唠叨可能会导致孩子的心理问题,并危害其身心健康.美国杜克大学心理学家坦娅·沙特朗的研究显示,如果父母对儿子房间的卫生状况总是喋喋不休,唠叨个不停,孩子可能会反其道而行之,甚至想钻进猪窝里. 相似文献
24.
针对花沟井田钻遇厚冲积层、遇水膨胀、砾石掉块卡钻复杂地层,岩煤芯采取率低,钻效低,成本高等问题,通过选配适合的泥浆,改进钻探技术措施,使问题得到解决,为今后施工提供宝贵的经验。 相似文献
25.
一、英语翻译人才应具备的基本素质 1.透彻理解原文--基础素质.英语翻译人才首先需透彻理解原文,这是做好翻译的基础.失败的翻译,或者说错误的翻译,往往是译者没有真正"钻进"原文.一般来说,英译汉时译者"进不去"的情况比汉译英多.这是因为译者有时没有或不能理解英语原文,而以汉语为母语的中国人理解汉语一般不成问题. 相似文献
26.
随着城市建设的迅猛发展,水平定向钻进技术在供水管道施工中得到越来越广泛的应用。水平定向钻进法是发展最快的一种非开挖施工方法,是利用水平定向钻机在不开挖地表的条件下或以最小的地表开挖工作量进行铺设多种地下公用设施(如管道、电缆等)的技术,其具有定位精度高、不影响交通、不破坏环境,施工周期短、适合复杂地层条件下施工、社会效益显著等优点,是目前城市建设中管线穿越安装采用最多的工艺。 相似文献
27.
28.
地源热泵技术在工程应用越来越多,而如何解决地源热泵管成孔是一个难题,本文总结了一种新型的地源热泵管成孔的施工方法,在施工中取得了良好的效果。 相似文献
29.
在深孔帷幕灌浆钻孔施工中,孔斜控制具有重要意义。着重探讨孔斜成因及其不良影响,介绍了孔斜的预防和处理措施。 相似文献
30.
钻孔钻进中吸附卡钻事故的原因及处理方法 总被引:1,自引:0,他引:1
闫留叶 《山西煤炭管理干部学院学报》2004,17(1):60-61
介绍了施工水井及煤田孔的工程中,常遇到的吸附卡钻事故的处理经验。 相似文献