首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6244篇
  免费   158篇
  国内免费   51篇
管理学   60篇
劳动科学   3篇
民族学   79篇
人才学   55篇
丛书文集   1167篇
理论方法论   130篇
综合类   4703篇
社会学   256篇
  2024年   23篇
  2023年   88篇
  2022年   90篇
  2021年   111篇
  2020年   115篇
  2019年   109篇
  2018年   57篇
  2017年   88篇
  2016年   122篇
  2015年   214篇
  2014年   362篇
  2013年   380篇
  2012年   462篇
  2011年   507篇
  2010年   479篇
  2009年   486篇
  2008年   503篇
  2007年   429篇
  2006年   362篇
  2005年   329篇
  2004年   249篇
  2003年   204篇
  2002年   191篇
  2001年   159篇
  2000年   117篇
  1999年   71篇
  1998年   53篇
  1997年   19篇
  1996年   26篇
  1995年   17篇
  1994年   12篇
  1993年   10篇
  1992年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有6453条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
广告修辞新奇巧妙 ,独出心裁 ,凝聚了广告作者的丰富而非凡的想像力 ;广告语篇中恰当而巧妙地运用修辞格不但使广告语言生动活泼 ,言简意赅 ,或节奏感强 ,很有力量 ,而且深刻地描绘或强调广告商品或服务的特征、特性与功能 ,有助于创造其美好形象 ,促进广告走向成功。  相似文献   
22.
名词化和语言习得   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章分析了名词化作为一种隐喻的手段在语篇中的作用 ;并分析了名词化同人们认识世界过程的关系。由于在二语习得过程中学生有一个概念重构的过程 ,名词化现象将带来理解上的困难。同时 ,学生具备运用名词化的能力反映了学生英语习得中的进步  相似文献   
23.
Grice认为会话是受规则或条件限制的,人们在会话时要遵循"合作原则"。但没有详细说明人们在会话时为什么经常故意违反合作原则。其实话语的修辞性(话语的象征力量)弥补了合作原则之不足。话语不过是话语修辞者(或说话者)根据其修辞目的和语境,利用多种修辞资源对其受众表达思想或进行说服的行为而已。  相似文献   
24.
修辞学研究已有几千年的历史。不同的民族由于生活环境和生产方式的不同,形成了不同的民族文化和民族个性,它们以语言为载体,投射到修辞活动中映现出了不同的民族修辞意识和修辞态度。对比它们可以发现修辞活动的民族性及文化差异。  相似文献   
25.
英语和汉语中都存在大量的死亡委婉语。两种语言均以隐喻和转喻的方式来构成委婉表达,并形成相似的概念隐喻和转喻,说明两个不同语言民族在认知方式上的一致性和相似的生死观。不同之处则体现出两个民族在文化上的差异。  相似文献   
26.
刘涛 《延边大学学报》2008,41(4):130-133
语言中的基本范畴词是人们认识世莽的基础,在此基础上人们通过转喻、隐喻来认知更抽象的概念和事物。俄汉语中的“рука——手”同属基本范畴词,具有很强的转喻:隐喻能力。通过手部动作认知、情绪认知、场景认知、权势认知、身体结构认知等方面研究俄汉语认知域中转喻与隐喻的交互作用在词汇层面的连续体关系,将有助于从实证的角度对比分析俄汉语转喻和隐喻思维模式的异同,探求造成两个民族认知差异的文化因素。  相似文献   
27.
本文分析了隐喻思维和词义延伸之间的关系, 指出隐喻思维通过类比认知使词义延伸成为可能;隐喻思维在词义延伸中所起的辐射和链接作用;我们应该从共时和历时两个角度来分析隐喻思维在词义延伸中所起的辐射和链接作用.  相似文献   
28.
科技英语修辞及其汉译浅谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞作为组织语言、促进语言交流的一种艺术和有效手段,存在于任何语言和语体当中,科技英语亦无例外.在科技英语修辞的汉译上,译者可采取异化处理,保留形象的方法;若采用异化或异化加释义的方法行不通,可考虑使用归化法.  相似文献   
29.
委婉表达现象的认知语用特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
委婉表达现象的认知语用特征,如果从语用规约、隐喻思维和认知语境几个方面来看,其实质就是人们利用纯语言符号和认知机制合力的心理认知过程;委婉表达现象与语用规约、隐喻、认知语境等密不可分。  相似文献   
30.
英语中的引申是一种普遍现象。英译汉时不仅有时词义要引申。词组、分句或句子的含义有时也要引申,英语引申的意境,可以从褒与贬、抽象与具体、词义搭配、概念大小、逻辑修辞、引申层次和引申范围七个不同方面来探析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号