首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   632篇
  免费   7篇
  国内免费   7篇
管理学   21篇
劳动科学   2篇
民族学   9篇
人才学   7篇
人口学   1篇
丛书文集   88篇
理论方法论   17篇
综合类   457篇
社会学   42篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   7篇
  2021年   8篇
  2020年   5篇
  2019年   4篇
  2018年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   14篇
  2015年   16篇
  2014年   44篇
  2013年   51篇
  2012年   64篇
  2011年   85篇
  2010年   79篇
  2009年   76篇
  2008年   46篇
  2007年   48篇
  2006年   25篇
  2005年   16篇
  2004年   13篇
  2003年   7篇
  2002年   7篇
  2001年   9篇
  2000年   6篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有646条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
顺应论在语用学中具有重要地位,对解释英汉口译具有指导意义,从三个方面解释口译场合中译语的选择,即译语要顺应语境因素、源语言结构成分以及顺应口译动态过程。2012年温家宝总理在记者招待会上,答记者问中口译员的翻译非常精彩,这不仅是总理答问有力,而且也离不开译员过硬的翻译能力,因此有必要说明在顺应论的指导下口译场合的翻译该如何把握。  相似文献   
102.
考察隐喻的使用,其说话人、言语意图以及语境三要素是认知顺应过程的必要条件,其中语境在隐喻使用中起着举足轻重的作用。隐喻的使用是在会话这一相互行为中,说话人为了传达交际意图使交际得以成功,与语言使用者的心理世界、物理世界、社交世界和语言性语境相互顺应所采取的语用策略。  相似文献   
103.
随着中国对外开放的深入,中文菜单的翻译对中国饮食文化的对外传播变得日益重要,而菜单翻译受到语言及社会文化习俗的制约。本文以《中文菜单英文译法》为参照,将关联顺应理论与菜单的翻译结合,探讨关联理论对菜单翻译过程的指导作用,认为应当在翻译过程当中有意识地在目标语语言和社会文化范畴内做出动态的顺应,以得到理想的菜单译文。  相似文献   
104.
福建省人口计生委于2012年5月进行的对调查前一个月前来本地居住、非本区(县、市)户口且年龄在15~59岁的4000名流动人口及其家庭的生存发展状况进行调查。调查表明,福建省流动人口的新趋势主要表现为:家庭化和长期化,但在流入地集中于就业不稳定和收入水平低的行业,基本公共服务缺失的状况仍较严重,由此造成其定居落户意愿不高的状况,迫切需要采取措施予以解决,进一步推动福建省城镇化健康发展。  相似文献   
105.
基于维索尔伦(Verschueren)语境理论的视角,以海运类海洋工程英语为研究对象,探讨语境顺应对词义限制的影响。译者对词义的选择应该与海洋工程英语的科学语境相符,并需在翻译的过程中注意词义的同化、融合和内隐现象,从而有效地引导和推动我国海洋工程英语的翻译工作和沿海区域的外宣效果。  相似文献   
106.
词汇语用充实是字面词义在实际使用中的变化,包括收缩和扩充。顺应理论将言语交际视为一个进行语言选择和动态语境顺应的过程。因此词汇语用充实是发生在词汇层面上的语言顺应的结果,交际者需对交际语境中的心理世界、社交世界和物理世界进行顺应,动态地考虑顺应对象和顺应功能以生成话语意义,并且在顺应过程中存在着高低不同的意识突显程度。  相似文献   
107.
汉英公示语在对外交流和经济发展中起着重要作用。然而,目前我国公示语翻译存在不少问题,如表达不当、语义含糊、可读性差、译名混乱、误译等。关联论和顺应论为规范汉英公示语翻译提供了理论依据。译者必须根据原文作者提供的种种明示,理解原文作者的信息意图和交际意图,并在翻译过程中顺应各种语境因素,选择最简洁、贴切的译文,最大程度地减少读者理解译文时所付出的心力,以取得最大的语境效果,顺利传递公示语原文作者的交际意图,实现成功交际。  相似文献   
108.
语用预设作为言语行为的语用策略一直受到许多学者的关注。在回顾和总结前人研究的基础上,以Verschueren的语言顺应理论为依据,提出了广告语篇中语用预设的顺应模式,并指出广告语篇中语用预设的选择和使用是广告者对交际语境进行顺应的具体体现,顺应的具体语境因素可分为物理世界、社交世界和心理世界。  相似文献   
109.
Verschueren的顺应论给楼盘命名提供解释。语境关系顺应要求:第一,楼盘命名因时而动,并在名称中凸显其地理位置,实现时空因素的物质世界顺应;第二,楼名体现客户优越地位,实现社交世界顺应;第三,考虑购房者的心理状态,做到心理世界顺应。语言结构顺应要求:音节上,顺应语言结构要求,多采用"2+2"音步;修辞上,使用一定的修辞手段。  相似文献   
110.
以交际语境顺应视阈剖析语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用失误是异文化冲突的常见现象,也是导致跨文化交际故障的重要根源。语言顺应论从本质上揭示了语言使用的重要特征:动态的选择—顺应。以Verschueren的顺应理论下的交际语境顺应理论为指导,就跨文化交际过程中经常出现的语用失误的问题进行阐释,并提出成功的跨文化交际应该是交际双方彼此对对方交际语境的顺应。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号