全文获取类型
收费全文 | 632篇 |
免费 | 7篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 21篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 88篇 |
理论方法论 | 17篇 |
综合类 | 457篇 |
社会学 | 42篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 16篇 |
2014年 | 44篇 |
2013年 | 51篇 |
2012年 | 64篇 |
2011年 | 85篇 |
2010年 | 79篇 |
2009年 | 76篇 |
2008年 | 46篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 25篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 6篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有646条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
语言顺应性的三个层次 总被引:1,自引:0,他引:1
运用Jef. Verschueren的顺应理论,从语音、词汇和句法三个层面对语言顺应性进行分析的结果表明:语言自身的发展变化正是语言对其内部外部各种因素顺应的结果。 相似文献
22.
Verschueren提出的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory)为语用学研究提供了全新的研究视角。语码转换的顺应性模式(the Adaptation Model of Code Switching Study)指的是对语言现实的顺应、对社会规约的顺应和对心理动机的顺应三种。本文分析了语码转换的顺应性,探讨了英语教师课堂教学中语码转换的顺应性特征,指出教师话语和语境的顺应可以促进有效的语言输入,提高话语的质量。 相似文献
23.
张新祥 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2009,11(3):163-165
在大学英语教学过程中,为了实现不同的教学目的,教师会使用一些语言策略,语码转换就是其中比较常见和重要的一种。教师在英语课堂上进行的语码转换是教学活动的一部分,因此具有一定的语用功能。借助于语言顺应性理论,以从中国矿业大学的大学英语课堂收集而来的语料为研究对象,本文分析了大学英语课堂上教师语码转换的语用功能。 相似文献
24.
委婉语的关联-顺应性研究 总被引:2,自引:0,他引:2
徐湘平 《吉首大学学报(社会科学版)》2007,28(2):163-166
委婉语的使用过程就是说话人寻求关联语境,进行动态顺应的过程。说话人的关联假设决定话语方式的选择。借鉴语用研究者所提出的关联-顺应模式,在这一框架下对委婉语进行委婉语进行探讨研究有助于理解和使用自然语言。 相似文献
25.
文章分析了后现代主义思潮的实质及其特征,认为手机短信的许多特点暗合了后现代主义的价值观念和文化内涵,顺应了语言现实、社会规约和心理动机. 相似文献
26.
整个人类的建筑史无疑也演绎着整个人类的文化史和美学史,古今中外的建筑所凝结着的无一不是文化中的美学积淀.不同的建筑风格体现了特定的生产力水平及特定的社会风貌,体现了一定的审美观念与哲学思维.审美观念与哲学思想的改变也会使建筑理念及建筑风格发生相应的变化.中国传统民居所表现出的生态观念与中国传统哲学密不可分.在当今的城市建设中,必须将哲学思想及其可持续发展原则引入城市规划与建筑设计中去,在顺应自然调试自我的基础上,把眼光放得更加长远. 相似文献
27.
从动态顺应看《李尔王》的三种译本 总被引:1,自引:0,他引:1
李虹 《湖南人文科技学院学报》2006,(2):120-124
Jef Verschueren的语用综论观下的顺应论的动态性认为,语言选择过程的动态顺应可以从三个方面得到体现:时间顺应、语境的顺应和语言线性结构的灵活变化。以该理论对《李尔王》三个不同时期的译本进行分析,指出翻译标准应该被不断地重新阐释以顺应不同时间、不同语境和不同交际目的。 相似文献
28.
黄成夫 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2008,24(3):60-64
人工智能语言系统是机器对人类智能的模拟,使计算机模拟人的感觉和思维过程,具备人所具有的获取信息和处理信息的能力,完成某些本来只有人才能胜任的工作。本文将就人工智能语言系统开发作一个回顾,指出开发的困难与前景,同时提出它的开发须从认知、社会、文化方面加以考虑,即与语言顺应同步开发才比较完善。 相似文献
29.
姚吉刚 《广东工业大学学报(社会科学版)》2013,(5)
委婉语是语言使用过程中的普遍现象,中西方语言中均存在委婉语。语言的顺应性指语言使用者能从可供选择的不同语言项目中做出灵活选择,满足交际需要。一些英汉委婉语由于顺应了相同的物理世界、社交世界、心理世界而具有共性,另外一些英汉委婉语由于顺应了不同的物理世界、社交世界、语言结构而呈现出个性。通过对英汉委婉语异同的了解,我们在跨文化交流中就可以提高交际能力,减少语用失误,从而促进东西方文化的融会贯通。 相似文献
30.
信息过量是一种常见的语用现象,在言语交际中,具有积极和消极两方面的语用功能.信息过量,作为一种主动的语用策略,是话语人为实现特定交际目的,在语言结构选择与语境之间相互协商、动态顺应的必然结果. 相似文献