首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1653篇
  免费   51篇
  国内免费   11篇
管理学   31篇
劳动科学   2篇
民族学   30篇
人才学   23篇
丛书文集   293篇
理论方法论   32篇
综合类   1238篇
社会学   57篇
统计学   9篇
  2024年   6篇
  2023年   26篇
  2022年   17篇
  2021年   26篇
  2020年   32篇
  2019年   33篇
  2018年   11篇
  2017年   23篇
  2016年   32篇
  2015年   47篇
  2014年   86篇
  2013年   82篇
  2012年   91篇
  2011年   112篇
  2010年   120篇
  2009年   121篇
  2008年   126篇
  2007年   110篇
  2006年   84篇
  2005年   73篇
  2004年   78篇
  2003年   63篇
  2002年   80篇
  2001年   64篇
  2000年   46篇
  1999年   35篇
  1998年   28篇
  1997年   17篇
  1996年   12篇
  1995年   16篇
  1994年   5篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1991年   5篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有1715条查询结果,搜索用时 171 毫秒
171.
鄂温克-埃文基民族的“尼姆恩加堪”属于通古斯民族的民间文学,是一种包含多种艺术体裁样式的原始混合艺术。“尼姆恩加堪”产生的渊源与该民族形成与发展史密切相关,关于其体裁类型和特征长期以来一直存在争议。“尼姆恩加堪”的启句“特凯宁”因记录族源产生、世界伊始的状态而被认为是“尼姆恩加堪的根”。启句是构成“尼姆恩加堪”这一民间文学体裁的典型特征。  相似文献   
172.
学生在英语写作中常会出现具有汉语特征的流水句,本文从语言学的角度分析英语写作中出现的流水句问题,并从母语干扰中的标点规则、语篇风格、句法结构以及思维影响等方面对具体问题进行分析,找到了流水句产生的原因并指出了在写作教学中相应的对策。  相似文献   
173.
歧义是人类语言中普遍存在的一种现象。英语作为一种普遍使用的人类语言,也存在大量的歧义现象。笔者在阅读了大量近八年的国内有关英语歧义的研究发现,这些研究存在一些共同的特点,同时也存在一些研究不足。本论文将具体阐述这些特点及不足,希望能给以后的英语歧义研究者提供一定的帮助。  相似文献   
174.
本文以生成语法下的“中心语移位范式”及最新成果“动态反对称理论”为理论框架,对处置句( SOV)和被动句( OSV)进行了分析。根据“动态反对称理论”,汉语中词序SVO和SOV是通过旋转立体树形图中的节点获得,二者同时存在,并无衍生关系。基于此,本文拓展了“中心语移位范式”,提出“补语移位范式”。本文认为补语亦遵循中心语依次移位原则,且被动句中的词序OSV,是补语上移至功能位置,置于主语之前的结果,由此较好地解释了被动句的句法成因。  相似文献   
175.
表重复持续的“还、再”比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
江宇冰 《求是学刊》2001,28(6):90-94
“还”与“再”在表示重复与持续时是一对极为接近的副词 ,对二者的区分 ,可以通过分析它们与否定成分、助动词等特殊成分的搭配表现以及它们对句类的适应性得以实现。  相似文献   
176.
使动、意动、为动等用法 ,并不是简单的词类活用 ,而是述宾组合后表示的一种特殊的语义关系 ,是句法结构问题 ,因而应将所谓使动用法、意动用法等改为使动句、意动句等 ,纳入句法结构中 ,而不应简单地将其归入词类活用中  相似文献   
177.
正人类群体分为初级群体和次级群体。美国社会学家库利认为:初级群体是亲密的、面对面接触和合作的群体。初级群体,又称直接群体或者首属群体,是人类社会的基本单位初级群体通过血缘上的亲近,地理位置的相邻,游戏工作等活动上频繁的交流等条件而形成建立。这种群体包括家庭、邻里和游戏伙伴等。  相似文献   
178.
被动是英语和汉语共有的语言现象,翻译中能否妥善地对被动句进行结构转换,直接影响到译文的翻译质量。译者在翻译时应充分认识英汉两种语言被动句的异同点,在认真解读原文的基础上灵活地运用各种翻译策略,真正达到利用目的语阐释和表现原语文化的目的。  相似文献   
179.
以Brazil等人的语篇语调模式为理论框架,调查分析了英语专业学生在朗读与会话语篇中的语调特点及形成这些特点的原因。研究发现中国学生在语调组的划分、句重音的选择及语调选择等方面都与以英语为母语者存在较大的分歧,而造成这些分歧的最主要的原因是输入相对贫瘠的外语语言环境和把语调选择与句子的语法类型相对应的教学理念所导致的中国学生对语调的交际和语篇功能的意识缺乏。基于此,文章对语音语调课的教学提出了尝试性的建议,即:在以英语为外语的语言环境中,语音语调课的教学应采用语篇途径以提升学生对语调的语篇功能的意识,从而避免因此而可能造成的跨语言交际的失误。  相似文献   
180.
在某些条件下主语会使核心层情景体在扩展层和小句层发生改变,具体为:复数主语使核心层具有[-持续]语义特征的情景体在扩展层和小句层变化为持续的情景;"光杆"复数名词主语和物质名词主语使核心层具有[+终结]特征的情景体在扩展层和小句层变化为具有[-终结]特征的"活动";持续性主语使核心层具有[+动态]、[-持续]、[+终结]语义特征的成就情景体在扩展层和小句层变化为持续的情景;非持续性主语使核心层具有[+持续]特征的情景体在扩展层和小句层变化为非持续性情景,等等.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号