全文获取类型
收费全文 | 5016篇 |
免费 | 59篇 |
国内免费 | 25篇 |
专业分类
管理学 | 158篇 |
劳动科学 | 16篇 |
民族学 | 86篇 |
人才学 | 125篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 637篇 |
理论方法论 | 124篇 |
综合类 | 3384篇 |
社会学 | 557篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 22篇 |
2022年 | 23篇 |
2021年 | 45篇 |
2020年 | 67篇 |
2019年 | 72篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 61篇 |
2016年 | 108篇 |
2015年 | 132篇 |
2014年 | 278篇 |
2013年 | 308篇 |
2012年 | 363篇 |
2011年 | 416篇 |
2010年 | 427篇 |
2009年 | 425篇 |
2008年 | 424篇 |
2007年 | 334篇 |
2006年 | 290篇 |
2005年 | 263篇 |
2004年 | 241篇 |
2003年 | 166篇 |
2002年 | 160篇 |
2001年 | 146篇 |
2000年 | 103篇 |
1999年 | 81篇 |
1998年 | 35篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 4篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有5100条查询结果,搜索用时 163 毫秒
171.
《恋爱.婚姻.家庭:养生》2014,(11):62-62
问:世界上大部分国家,丧服颜色通常为黑色,婚礼时则穿白以示喜悦,为何中国传统丧服会用白色呢?
答:中国丧服使用白色,是从周代开始的。周代产生了五服制度,即按服丧重轻、周期长短,分为五等:斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻。丧服的原料选择原则,是崇尚原始、质朴、自然。原料的粗糙程度,古人将之与丧礼的等级挂钩。比如斩衰是五服中等级最高的一种,上衰下裳都是最粗的生麻布,只裁割而不缉边,无修饰:齐衰仅次于斩衰,穿用粗麻布制成的衣,缝边,所以称齐衰。越是与死者亲近的人的丧服,后天的加工越简单。后天颜色通常被认为是一种“伪”,为礼之末。所以周代在丧礼中要求丧服是白色,后来渐成定制,“披麻戴孝”便成为广泛的民俗。 相似文献
172.
《恋爱.婚姻.家庭:养生》2014,(12)
正大叔,我错了晚上回家爬楼梯,自己爬的正开心呢,后面来了一大叔。估计大叔挺着急,说了句:"美女,让我先过去呗?"我当时神经一抽,回头跟大叔说:"咦,你能看见我啊?"我忘不了当时大叔那纠结复杂惊讶的眼神。大叔,你别转身就跑啊!大叔,你听我说!大叔,对不起,我错了! 相似文献
173.
个体的情绪状态对词汇加工的影响已受到研究者广泛重视。本文通过现有行为及神经机制方面的研究,总结了情绪状态对词汇加工的影响,并提出未来研究应进一步探讨外在刺激诱发情绪状态时应控制的因素及个体情绪状态对加工不同语种词汇的影响。 相似文献
174.
高职高专大部分学生的英语基础不是太好,词汇量小,且不讲究阅读方法,缺少技巧,从而导致阅读速度慢,效果差。本文作者在文中从五个方面谈了如何提高高职学生英语阅读能力。 相似文献
175.
田倩倩 《青春岁月:学术版》2014,(22)
英语是一门重要的国际交际语言,随着世界各国交流的日趋频繁,社会对英语关注也越来越高,因此学习英语已变得愈发重要.学习词汇是学习语言的最基本手段,也是运用语言的最基本前提条件.在日常的英语教学中,有许多学生因掌握的词汇量少,造成阅读困难,久而久之丧失对英语学习的兴趣和信心.因此,如何有效地扩大学生英语词汇量对提高学生的学习兴趣乃至英语学科的教学,都有着十分重要的意义. 相似文献
176.
现代赣语词汇系统中沉积着大量古越语底层成分,这与其形成的人文历史密不可分.史料记载,大约商周时期,赣鄱地区属于百越族聚居地.其时,百越族中的干越族或曰扬越族统治着赣鄱地区,其活动中心在赣东北余干一带,与东部瓯越地域毗邻,关系十分密切.干越族在赣鄱地区活动时间长达千余年,这使赣鄱地区至今不仅保留着古越族的生活习俗,而且还遗存着古越族的语言文化烙迹. 相似文献
177.
吴林 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(5):99-100
词汇衔接是书面语篇组篇机制的重要方式。Halliday的衔接理论模型和Hoey的语篇词汇模式理论均对语篇词汇衔接的概念展开过理论探讨。20世纪90年代以来,词汇研究的重点逐步由理论探讨转向实用文体的考察和进行语言对比研究。为适应该研究趋势,笔者提出了词汇衔接概念的修正框架。 相似文献
178.
179.
语言是社会的产物、文化的载体。语言的形成是在不同的历史条件、地理环境和文化背景下实现的,因而其往往承载着一定的民族文化特色和文化信息。动物词汇作为语言学习中不可忽视的重要方面,除了其本身所具有的意义外,还承载了特定的文化内涵。本文通过对比分析英汉语言中的动物词汇,揭示中西方动物词汇文化内涵的差异,意在促进学生学习英语的积极性和提高他们运用英语进行交际的能力。 相似文献
180.
学生在日语写作时由于受母语负迁移的影响经常会出现一些错误的表达。这些错误的表达主要表现为:l.受母语负迁移影响直接使用中文汉字书写;2.受母语负迁移影响用汉语的词义来表达日语的词义;3.受母语负迁移影响按母语习惯来表达日语;4.对日语词汇理解不透,受母语负迁移影响常与汉语混淆;5.受母语负迁移影响不会正确使用日语特有的表达方式;6.受母语负迁移影响对副词词义只知其一而不知其二,因此造成了错误的表达;要避免这些错误表达就应强化学生的外语思维,使其正确使用日文汉字及惯用型。 相似文献