排序方式: 共有49条查询结果,搜索用时 578 毫秒
31.
32.
粤语是为数不多的保留阳上调的汉语方言。马来西亚首都吉隆坡的粤语对古阳上调的继承有两个特点,一是没有了阳上调;二是古阳上调归入阴去调。根据对马来西亚汉语方言的调查,我们找到了这种变化的原因:吉隆坡粤语早期受到客家话的影响而产生了上述的调类变化。 相似文献
33.
刘泽民 《兰州大学学报(社会科学版)》1999,(2)
本文探讨客家话各方言点知章精庄四组声母的状态及其演变,指出客家话不同方言点四组声母的现状是同一初始状态进一步演变的结果,并结合历史和现实的语言材料对演变过程作了细致的阐述,据此确认唐代后期至宋代初期为客家话和北方话分离的年代 相似文献
34.
词汇比较表明,大本营地区的客家方言分为三片:粤东、粤中为南片,赣南、闽西为北片,粤北为南北混合片.这种分片有语音旁证,也有其历史背景.就小片来说,南片可分为粤东小片、粤中小片,北片可分为赣南小片、闽西小片.其中粤中地区有一种"蛇话",也是客家话. 相似文献
35.
36.
王春玲 《西南大学学报(社会科学版)》2017,43(4):147-158
接触引发的语法演变是指由语言或方言之间的接触导致的,方言接触引发的语法演变结果及表现有语法成分的替代、增加、融合和叠置等。在同义语法成分中,使用最普遍的成分容易被异方言所借用,当语法成分被借用后,句末位置相对容易吸收源方言的对应成分,并呈现出由句末向句中扩散的趋势。多功能语法形式借用或退出时,其不同用法并不是同时被借用或退出。方言间接触引发的语法演变机制主要有语法借用、接触引发的语法化和构式拷贝。 相似文献
37.
严修鸿 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011,32(2)
潮汕方言与客家话在地理上存在接触,在词汇上也有所共享.这些共有的词汇包括好几个层次,本文重点讨论仅见于两个方言之间的关系词.这些词语是客家话与潮汕话之间近千年接触渗透的结果,反映了区域的特征.对这类关系词的研究,可以增进对潮汕方言与福建闽南话之间的差异的理解. 相似文献
38.
桂岭镇是贺州市八步区所辖的一个镇,客家话在桂岭镇分布极广,是除本地话以外影响很大的一种方言,而且不同于贺州市其他镇上的客家话,在声韵调上都有其自身的特点。 相似文献
39.
罗湾客家话是清朝年间由广东迁至陕南商州的客家移民的方言。罗湾话古全浊声母不论平仄一律送气,少数非组字读双唇音,少数溪母字读擦音,f、hu-不分,基本没有撮口呼音节,古入声韵尾p、t、k已脱落,古阳声韵的m尾并入n尾,蟹咸山摄一等、二等、三四等韵母有别,臻摄开口见系舒声字、曾摄一等白读读入山摄,梗摄舒声存在复杂的文白异读,有六个单字调,平、入声分阴阳,部分古次浊平、次浊上、全浊上字读阴平(次浊上字最多)。与其他客家话比较,罗湾话保留了客家话的一些典型特点,同时也发生了若干变化。 相似文献
40.
罗康宁 《华南理工大学学报(社会科学版)》2007,9(1):55-59
金元时期,北方的女真族和蒙古族相继入主中原,这些游牧民族所带来的阿尔泰语系对中原汉语产生前所未有的冲击,使之发生大裂变。客家话所传承的,正是这次大裂变之前的中原正音。以维护汉文化为己任的客家人将中原正音作为“祖宗言”而世代传承,也就传承了中原正音通行时期的中国传统文化。客家人的迁徙方式和文化意识,使客家话与粤、闽等方言以及各种少数民族语言,在分布上相互掺杂,在使用上相互兼容,形成许多“双方言区”。客家话在分布上的特殊格局,体现了“和而不同”的传统精神。 相似文献