全文获取类型
收费全文 | 17784篇 |
免费 | 612篇 |
国内免费 | 333篇 |
专业分类
管理学 | 155篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 384篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 87篇 |
丛书文集 | 2775篇 |
理论方法论 | 633篇 |
综合类 | 14292篇 |
社会学 | 366篇 |
统计学 | 33篇 |
出版年
2024年 | 43篇 |
2023年 | 149篇 |
2022年 | 193篇 |
2021年 | 186篇 |
2020年 | 171篇 |
2019年 | 144篇 |
2018年 | 147篇 |
2017年 | 156篇 |
2016年 | 200篇 |
2015年 | 361篇 |
2014年 | 1050篇 |
2013年 | 807篇 |
2012年 | 1173篇 |
2011年 | 1511篇 |
2010年 | 1127篇 |
2009年 | 1273篇 |
2008年 | 1240篇 |
2007年 | 1381篇 |
2006年 | 1365篇 |
2005年 | 1218篇 |
2004年 | 1174篇 |
2003年 | 1094篇 |
2002年 | 960篇 |
2001年 | 830篇 |
2000年 | 470篇 |
1999年 | 103篇 |
1998年 | 44篇 |
1997年 | 50篇 |
1996年 | 35篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
中英文特殊诗体的对比--书写形式变异的英文诗与中国的回文结构诗 总被引:1,自引:0,他引:1
廉运杰 《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》2006,34(2):61-64
诗歌一般拥有新鲜的、独特的想象、又常被说是“带有音乐性的思想”,而且语言特别优美和精练。比喻、象征等手段用得多而巧妙。但是在视觉方面,诗人也有所创新。这表现在书写形式变异的英文诗和中国的回文诗。本文通过分析麦克高夫和卡明斯的两首英文诗,以及苏轼等人的回文诗,探讨中外诗人力图通过书写形式的安排,从视觉方面展现诗歌的魅力。 相似文献
102.
侠文学创作在文学史上早有,随时代发展又呈现出异彩纷呈的艺术特色。战乱频仍的南北朝时期,梁朝偏安南方一隅,其文人咏侠诗不仅反映出独特的时代风貌及前代文学影响,也体现出文人独特的心态及文风。文章从梁代文人咏侠诗的审美现象--诗中豪气、地理及季节特点、侠的佩带物及表现的知遇情结,仍可找出诗中深藏的文化根源,及梁代文人咏侠诗得以呈现别具一格的审美观的成因。 相似文献
103.
法家的法治思想及其对中国传统法律文化的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
吕中国 《中北大学学报(社会科学版)》2005,21(2):5-7
古代法家的法治思想尽管和现代的法治思想有原则区别,但它仍有精华部分值得我们汲取,而且,它对中国传统法律文化的消极影响也是不可忽视的。 相似文献
104.
古代文论"养气"说之流变 总被引:1,自引:0,他引:1
“养气”说源于儒、道哲学上的“养气”论 ,是古代文论的重要学说之一。古代文论“养气”说的发展可以分为先秦两汉、魏晋六朝、唐宋元、明清等四个历史阶段。在历史发展中 ,“养气”说形成了几种有代表性的观点 ,涉及到作家道德人格之修养、创作心态之培养、艺术才能之习练、艺术个性之发扬、人生阅历之增广等一系列重要理论问题。 相似文献
105.
水彩画作为艺术表现形式的一种,力争用鲜明的色彩与格调拨动欣赏者心灵深处的情弦。并通过水彩中水与彩的调和体现艺术的语言及其创作这种语言的目的和经历。 相似文献
106.
张思齐 《武汉大学学报(人文科学版)》2002,55(4):485-489
叶芝诗歌以东方神秘主义的象征著称于世。玫瑰、狮身人面怪、天鹅和螺旋是叶芝诗歌中具有凸现主题意义的意象。其来源有二 ,对《旧约圣经》抒情诗风格的继承是叶芝诗歌抒情性的直接来源 ,东方神秘主义思想指导下的对中国和日本诗歌的模仿学习是叶芝诗歌抒情性的间接来源 相似文献
107.
彭桦 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(5):38-42
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用 相似文献
108.
称谓的简化与繁化 总被引:2,自引:0,他引:2
侯友兰 《绍兴文理学院学报》2002,22(4):71-72
汉语称谓有两种情况 ,一是官职称谓的简化 ,一是某方言区社会称谓的繁化。前者是随着社会的发展需要而使用经济的言语来表达 ,成为当前社会的一种时尚称谓 ,它简明、经济 ,也符合汉语双音化的发展趋势 ;后者是为了避免社会称谓的尴尬而采用的一种表达方式。汉语称谓虽然细致 ,但是也有难于称谓的域段 ,繁化称谓可以说是一种称谓空白的补偿方式。 相似文献
109.
黄永平 《海南大学学报(人文社会科学版)》2002,20(1):56-61
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作 相似文献
110.