排序方式: 共有37条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
从英语学习者主体的角度分析了对听力的影响,如学习者对语法和词汇量的掌握程度、语音语调的准确性、对听力内容的敏感性、速记的速度以及听者的情绪状态。由此.建议英语学习者从提高自己的英语知识储备、在听力训练的过程中利用音乐辅助手段以及无意识的学习等方法来提高英语听力。 相似文献
12.
牛生光 《北华大学学报(社会科学版)》2012,13(4):90-94
刑事和解具有传统的刑事制裁方式所不具有的优点,是有效解决刑事案件,化解社会矛盾和促进社会和谐的重要方式之一。经过广泛征求社会意见和全国人民代表大会的审议和讨论,2012年3月14日第十一届全国人民代表大会第五次会议通过了《关于修改〈中华人民共和国刑事诉讼法〉的决定》的第二次修正案,在第五编特别程序第二章设置了当事人和解的公诉案件诉讼程序,使公诉案件的当事人和解程序终于有法可依了。在公安司法机关理解和贯彻执行该特别程序的规定时,应当特别注意依法进行和解。其中要审慎的对犯罪嫌疑人、被告人是否是真正真诚悔过,当事人是否是真正自愿和解进行考察,坚决杜绝花钱买刑等与刑事和解相关的腐败现象的发生。 相似文献
13.
试析克拉申(Krashen)的情感过滤假设与外语听力教学 总被引:1,自引:0,他引:1
黎雪清 《西华师范大学学报(自然科学版)》2002,(3):102-105
本文联系克拉申的情感过滤假设理论,阐明学生的情感因素对听力理解至关重要,并探讨在外语听力课堂教学中降低情感过滤作用,提高听力理解的有效途径。 相似文献
14.
新四六级考试下的大学英语任务型听力教学模式初探 总被引:1,自引:0,他引:1
从对传统英语听力教学中存在问题的反思开始,阐释了以听力理解与交际为主导的任务型听力教学模式及原则,并分析教学中应注意的问题,以应对新四六级考试的改革要求。 相似文献
15.
英语新闻中常运用隐喻,以体现语言美感,引起读者兴趣。准确理解英语新闻中的隐喻是准确翻译这些隐喻的前提。英语隐喻理解的关键在于结合具体语境,抓住本体、喻体和二者相似点。而英语新闻中隐喻的翻译要注重选用恰当的翻译策略,以直译为主,结合意译方法。 相似文献
16.
解释学作为理解的学说为我们研究马克思主义哲学提供了富有启迪性的视角,理解的绝对性与相对性原理告诉我们:对马克思主义哲学的理解出现多样性是必然的,也是有益的.当前我国哲学理论界对马克思主义哲学的理解存在着两个严重偏离现象:一是割裂自然与社会的整体性;二是体系哲学的理解方式.正是这两种偏离导致了不同体系的无休止的争论. 相似文献
17.
Heather Dunning Allison Williams Sylvia Abonyi Valorie Crooks 《Social indicators research》2008,85(1):145-158
Increased use of qualitative and quantitative methods in quality of life projects necessitates an examination of how to effectively work within a mixed method framework. The research objectives of this paper are to (1) operationalize the two goals of mixed method research (confirmation and comprehension) and (2) develop a strategy for using mixed methods in quality of life research. Face-to-face interview (qualitative) and telephone survey (quantitative) data from the Community–University Institute for Social Research Quality of Life (CUISR QoL) project in Saskatoon, Saskatchewan were used for operationalization. Overall, confirmation and comprehension were challenging concepts to operationalize. Seven benefits and four guidelines were developed and are presented as dynamic, rather than definitive, structures. 相似文献
18.
廖平的兼治三传与《三传折中》 总被引:1,自引:0,他引:1
赵沛 《南开学报(哲学社会科学版)》2007,(1):59-64
廖平《春秋》学的特点,是兼治三传。所谓“三《传》镌后,别为《折中》”。即在兼治三传的基础上,力求三传会通。认为三传同源,所说经义大同小异,而历来治《春秋》者过分夸大三传的区别而忽视三传在经义上的大同,实际上完全蒙蔽了三传的真意。由此,廖平指出:《春秋》三传或文异而义同,或各明一义而皆可通,或须会观三传而《春秋》之义始明。因此,三传同出一源,同为解经之作,大纲宗旨并无不同,甚至最终否定了经学今古的壁垒。廖平会通三传,首先是论证《左传》与《公羊》、《谷梁》二传一样,都是解经之作,二是以三传经义的大同来弥合三传文字的小异。尽管他会通三传的结论仍有待于深入论证,但其兼治三传的学术思想則是值得肯定的。 相似文献
19.
曹英多 《同济大学学报(社会科学版)》2002,13(2):103-107
本文从阅读过程中的表层结构层面、深层结构层面和读者的世界与深层语义相互作用层面这三个层面的位置和作用,以及它们之间的相互作用、相互促进的关系中探讨阅读的性质和理解产生的过程。提出应该认识到阅读理解的能动作用,从而提高学生英语学习中的主动性,诱导学生不断扩大并加深所学的语言知识,了解并熟悉目标语言国家的社会和文化,拓展并丰富自己的知识经历,在阅读中开展积极、主动、创造性的思维,以期获得阅读的高质量与高速度。 相似文献
20.
施卫民 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,26(2):36-38
听力理解的认知过程是信息处理的过程。根据PETS听力理解的要求及听力理解的认知过程理论,PETS考生应具备四项应试技能:(1)夯实的语言基础;(2)用英语思维的能力;(3)短时听觉记忆的能力;(4)预测与综合判断能力。 相似文献