全文获取类型
收费全文 | 2918篇 |
免费 | 82篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
管理学 | 163篇 |
民族学 | 13篇 |
人才学 | 2篇 |
人口学 | 21篇 |
丛书文集 | 488篇 |
理论方法论 | 74篇 |
综合类 | 1875篇 |
社会学 | 50篇 |
统计学 | 325篇 |
出版年
2023年 | 10篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 57篇 |
2019年 | 37篇 |
2018年 | 33篇 |
2017年 | 46篇 |
2016年 | 40篇 |
2015年 | 54篇 |
2014年 | 253篇 |
2013年 | 288篇 |
2012年 | 153篇 |
2011年 | 189篇 |
2010年 | 131篇 |
2009年 | 142篇 |
2008年 | 183篇 |
2007年 | 202篇 |
2006年 | 193篇 |
2005年 | 189篇 |
2004年 | 145篇 |
2003年 | 199篇 |
2002年 | 155篇 |
2001年 | 106篇 |
2000年 | 77篇 |
1999年 | 31篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 3篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 3篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1976年 | 1篇 |
排序方式: 共有3011条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
流行语语义变异分析 总被引:2,自引:0,他引:2
曹起 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2006,28(4):43-46
语言变异是一种普遍存在的社会语言现象。流行语中有相当一部分是通过语义的变异而产生的。流行语语义变异的特点主要表现为:语义映射、语义别解和语义模糊等。 相似文献
102.
A model is presented that yields optimal production rates for a firm producing a contracted order. The model is unique in that it considers the influence of production rate and learning on total program cost. An application to the specific characteristics of two military production programs is presented. As demonstrated by the application, models of this type may be used as decision-making tools when negotiating the cost impact of contract modifications. 相似文献
103.
104.
105.
潘志刚 《西南石油大学学报(社会科学版)》2018,20(2):108-113
《齐民要术》是中古时期口语性较强的一部农业科技著作,书中使用了较多复合词,有的复合词意义相近或相关,彼此聚合成群,形成了不同的同义词词场。这些同义词词场中的复合词在构词上都有相同的特点:即构成复合词的两个语素单用时意义相近或相关,这样的复合词应是当时的语言社团根据已有的并列式构词法创造的新词。在汉语词汇的历时发展中,《齐民要术》中使用的同义复合词呈现出不同的发展结果:由曾经常用的单音词作语素构成的复合词或易于通过隐喻机制形成新义的复合词使用频率相对较高,生命力相对较强,在竞争中也相对较容易发展成汉语中的常用复合词;使用频率低或难以产生隐喻引申义的复合词很容易退出语言交际领域,从而成为汉语词汇历史发展中某阶段的陈迹。 相似文献
106.
随着国与国之间跨文化交流的深入,对少数民族文化的研究、整理和介绍也随之增加。翻译作为文化交流的桥梁,在跨文化交际中起着重要的作用。在汉英翻译实践中,民族文化中的特殊词语及其汉英翻译有哪些特点,在具体的翻译操作中又有哪些值得注意的问题?本文从技术层面上以云南民族特有事物及特殊词语的翻译为例,作了初步的探讨。研究表明,首先应该重视调查研究的方法,翻译者应该成为民族文化的研究者;其次,多采用音译、意译、解释性翻译、以及描述的方法至关重要;再次,对目的语读者要有一个基本的分析判断;最后,要从外籍人士的原著中吸取精华。 相似文献
107.
视觉是人类最凸显的感觉。视觉是人们获取客观世界信息的基本来源。英语和汉语中许多原本是对于视觉概念域的描述的词,随着词义的引中和发展,带有了与思维意识活动有关的喻义。本文从实际语料出发,阐述英汉语中视觉词的思维活动喻义。 相似文献
108.
王彦坤 《暨南学报(哲学社会科学版)》2003,25(6):83-88
本文为《<汉书>所见辞书未收词语考释》之续篇,考释《汉书》词语46个。这些词语绝大多数既未被《辞海》、《辞源》(修订本)、《汉语大词典》等普通大、中型语文辞书所收录,也不见于仓修良主编的《汉书辞典》。只有个别词语虽被《汉语大词典》立为条目,但要么其书证远后于《汉书》,要么没有收录该词在《汉书》中的意义。 相似文献
109.
110.
广告效果的50%—70%来自广告的语言文字部分。语言创意是广告创意的重要组成部分,是决定广告能否成功的关键。本文主要介绍广告语言创意与社会文化心理之间的关系,在分析大量的成功广告语言的基础上,试图找出二者之间的某些联系,给人一点启迪。 相似文献